Hieronder staat de songtekst van het nummer Mírate , artiest - Antonio Orozco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Antonio Orozco
La rueda del trapecista y las agujas aún siguen girando
Girando mi esperanza y mis te quieros te están esperando
Esperando se deshace el hielo de esta la última copa (Copa, copa)
En la copa quedan las palabras que nos prometimos
Promesas que llegan descalzas si no estás conmigo (-migo, -migo)
Y conmigo no se aguanta el mundo que nos construimos
Dime quién (Dime quién)
Me juró mil veces que era para siempre
¿Para qué (Para qué), si siempre era nunca, y nunca era el destino?
¿Cómo fue (Cómo fue), si el destino nuestro nunca lo escribimos?
Mírame (Mírame), escribiendo sueños por volverte a ver
Mírate (Mírate)
Eh (Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
La lluvia, el viento, el frío y la tormenta se están acabando
(-bando)
Se acaban cuando alguien sabe que está buscando (-cando)
Y, buscando, encontré una vida que yo había perdido (-ido)
Perdido entre las mil historias que me están pasando (Pasando)
Se pasan los que no se atreven a vivir volando (Volando)
Y, volando, desperté de todo lo que había pasado (Pasado)
Dime quién (Dime quién)
Me obligó a pensar que algo es para siempre
¿Para qué (Para qué), si siempre era nunca, y nunca era el destino?
¿Cómo fue (Cómo fue), si el destino nuestro nunca lo escribimos?
Mírame (Mírame), que yo sé que el miedo ensucia lo que ve
Mírate (Mírate)
Eh (Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
No hay excusa más valiente, que aquella que nunca lo fue (Lo fue)
Y no hay futuro más incierto que el miedo a todo aquello
(Todo aquello)
Que podría ser (Que podría ser, que podría ser)
Mírate (Mírate)
Eh (Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Het trapeze-kunstenaarswiel en de naalden draaien nog steeds
Mijn hoop draaiend en mijn liefdes wachten op je
Wachten tot het ijs smelt van deze laatste beker (beker, beker)
In de beker blijven de woorden die we elkaar beloofden
Beloften die op blote voeten aankomen als je niet bij mij bent (-migo, -migo)
En met mij kun je de wereld die we hebben gebouwd niet uitstaan
Vertel me wie (Vertel me wie)
Hij zwoer me duizend keer dat het voor altijd was
Waarvoor (waarvoor), als het altijd nooit was, en het was nooit het lot?
Hoe was het (hoe was het), als we ons lot nooit schreven?
Kijk naar mij (kijk naar mij), schrijf dromen om je weer te zien
Kijk naar jou (kijk naar jou)
Hé (Hé, hé, hé, hé, hé, hé)
De regen, de wind, de kou en de storm raken op
(-kant)
Ze eindigen wanneer iemand weet waarnaar hij op zoek is (-cando)
En zoekend vond ik een leven dat ik had verloren (-weg)
Verloren tussen de duizend verhalen die mij overkomen (Passing)
Degenen die niet durven te leven vliegen voorbij (Flying)
En vliegend werd ik wakker van alles wat er was gebeurd (verleden)
Vertel me wie (Vertel me wie)
Het dwong me te denken dat iets voor altijd is
Waarvoor (waarvoor), als het altijd nooit was, en het was nooit het lot?
Hoe was het (hoe was het), als we ons lot nooit schreven?
Kijk naar mij (Kijk naar mij), ik weet dat die angst vies is wat je ziet
Kijk naar jou (kijk naar jou)
Hé (Hé, hé, hé, hé, hé, hé)
Er is geen moediger excuus dan degene die nooit was (was)
En er is geen toekomst meer onzeker dan de angst voor dat alles
(Dat allemaal)
Wat zou het kunnen zijn (Wat zou het kunnen zijn, wat zou het kunnen zijn)
Kijk naar jou (kijk naar jou)
Hé (Hé, hé, hé, hé, hé, hé)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt