Hieronder staat de songtekst van het nummer Vem Só Ver , artiest - Anselmo Ralph met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anselmo Ralph
Alô
Alô
Sim, quem fala
Ai não me digas que já apagaste o meu número
Shh, ah, és tu, por acaso não apaguei, diz lá o que é que tu queres
Eu só liguei para saber como é que tu estás
Ligaste para saber como é que eu estou?
Depois de me deixares estás a ligar para saber como é que eu estou?
Não 'tou a perceber
Eu só estava preocupada
Preocupada?
Só pode ser gozo
Estava tudo bem entre nós (Sabes que não)
De repente dizes que não queres mais nada
O meu coração ficou em maus lençóis (Também foi difícil p’ra mim!)
Fiquei sem perceber nada
Mas assim pensaste que haveria de ficar nos cantos?
(Mas como assim?)
A chorar por ti, clamando o teu nome (Oh, no) (Quê?)
Não vou chorar ao ver o leite derramado, não
Por isso…
Miúda vem ver
Vem só ver (Vem)
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Miúda vem ver
Vem só ver (Vem)
O quanto tu não fazes falta para mim (Oh, no)
Ando sempre fresh (Ando sempre fresh)
E sabes o que não falta?
(E sabes o que não falta?)
Miúdas giras do meu lado, pois tu desocupaste o broto agora (oohh)
O teu único erro foi pensar
Somente a tua boca poderia saciar meus lábios (Ohh no)
Mas assim pensaste que haveria de ficar nos cantos?
A chorar por ti, clamando o teu nome (oh, no)
Não vou chorar ao ver leite derramado, não
Por isso…
Miúda vem ver
Vem só ver (Vem)
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Miúda vem ver
Vem só ver (Vem)
O quanto tu não fazes falta para mim (Oh, no)
Agora só me vais ver no binoculo (yah)
Estavas com a bola toda, agora estás fora do jogo (yah)
Só resta a dizer hasta mañana (Hasta mañana)
O teu extinto não te engana (Não engana)
Não durmo só na minha cama (Nah, nah, nah, no)
Espera aí amor, só estou ao telefone
Espera aí amor?
Quem é essa que está ai?
Não… eu só te pedi um tempo
Eu nem sequer disse que terminamos
Tu puseste-te logo a arranjar outra para colocar no meu lugar, mas como assim?
Miúda vem ver
Vem só ver (Vem)
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti (Eu estou bem sem ti)
Miúda vem ver
Vem só ver (Vem)
O quanto tu não fazes falta para mim (Não fazes falta aqui)
Miúda vem ver (Esquece o meu nome)
Vem só ver (Esquece o meu whasapp)
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti (Esquece o meu endereço, baby)
Miúda vem ver (Não digas não)
Vem só ver (Não digas não)
O quanto tu não fazes falta para mim, oh não
Ainda estás ai?
Estúpido
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
No no no no no
Hallo
Hallo
ja, wie spreekt?
Oh vertel me niet dat je mijn nummer al hebt verwijderd
Shh, ah, jij bent het, ik heb het niet gewist, vertel me wat je wilt
Ik belde net om te vragen hoe het met je gaat
Heb je gebeld om te zien hoe het met me gaat?
Bel je me nadat je me hebt verlaten om te vragen hoe het met me gaat?
ik realiseer me niet
Ik was gewoon bezorgd
Bezorgd?
het kan alleen maar leuk zijn
Het was goed tussen ons (je weet het niet)
Opeens zeg je dat je niets anders meer wilt
Mijn hart zat op een slechte plek (Het was ook moeilijk voor mij!)
ik heb niks gemerkt
Maar dus je dacht dat het in de hoeken zou blijven?
(Maar hoe zo?)
Huil om jou, schreeuw je naam (Oh, nee) (Wat?)
Ik zal niet huilen als ik gemorste melk zie, nee
Dat is de reden…
meisje kom kijken
Kom gewoon kijken (kom)
Kom kijken hoe goed ik ben zonder jou
meisje kom kijken
Kom gewoon kijken (kom)
Hoe erg je me niet mist (Oh, nee)
Ik ben altijd vers (ik ben altijd vers)
En weet je wat er niet ontbreekt?
(En weet je wat er niet ontbreekt?)
Leuke meiden aan mijn zijde, omdat je de kiem nu hebt verlaten (oohh)
Je enige fout was denken
Alleen jouw mond kan mijn lippen bevredigen (Oh nee)
Maar dus je dacht dat het in de hoeken zou blijven?
Huil om jou, schreeuw je naam (oh nee)
Ik zal niet huilen als ik gemorste melk zie, nee
Dat is de reden…
meisje kom kijken
Kom gewoon kijken (kom)
Kom kijken hoe goed ik ben zonder jou
meisje kom kijken
Kom gewoon kijken (kom)
Hoe erg je me niet mist (Oh, nee)
Nu zie je me alleen in de verrekijker (yah)
Je had de bal, nu ben je uit het spel (yah)
Het enige dat overblijft is om te zeggen hasta mañana (Hasta mañana)
Je uitgestorven bedriegt je niet (bedriegt niet)
Ik slaap niet alleen in mijn bed (nee, nee, nee, nee)
Wacht even, liefje, ik ben net aan de telefoon
Wacht even, mijn lief?
Wie is dit daar?
Nee... ik heb je net even gevraagd
Ik zei niet eens dat we uit elkaar waren
Je bent van plan om er nog een in mijn plaats te laten zetten, maar wat bedoel je?
meisje kom kijken
Kom gewoon kijken (kom)
Kom kijken hoe het me goed gaat zonder jou (het gaat prima zonder jou)
meisje kom kijken
Kom gewoon kijken (kom)
Hoeveel heb je me niet nodig (je hebt me hier niet nodig)
Meisje kom kijken (vergeet mijn naam)
Kom gewoon kijken (Vergeet mijn whatsapp)
Kom kijken hoe goed ik ben zonder jou (Vergeet mijn adres, schat)
Meisje kom kijken (Zeg geen nee)
Kom gewoon kijken (Zeg geen nee)
Hoe erg mis je me niet, oh nee
Ben je er nog?
Dom
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Nee nee nee nee nee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt