Hieronder staat de songtekst van het nummer Nao me toca , artiest - Anselmo Ralph met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anselmo Ralph
Letra de «Não Me Toca»
Eu te disse que eu era inocente, baby
E não era esse homem que dizias ser
Mas o teu ciúme no teu ouvido pôs algodão
Eu te disse que te amava e tu sem noção
Eu fui chamado burro por dançar a tua canção
Mas não importei-me e dediquei de coração
E do resto do mundo eu não quis saber
Fiz-te meu mundo e tudo fiz para ver
Nem que fosse um sorriso em ti já estava bom
Meu telefone e e-mail's tu tinhas o pin
Dei-te mil motivos pra confiares em mim
Mas nada disso foi suficiente pra ti
Então agora não me toca (não quero saber de beijos)
Não me toca (não quero saber de abraços)
Não me toca (não quero saber do teu amor)
Então agora não me toca, (não quero saber se faço bem)
Não me toca (não quero saber se faço mal)
Não me toca, mas pra ti sou sempre o vilão
Eu disse que eu era inocente baby, eu fui sincero
No fundo tu sabias mas ainda assim, tu fizeste escândalos
Prejudiquei-me várias vezes por caprichos teus
Teu desrespeito matou o cupido em mim
Foste egocêntrica, egoísta
O que é de bom querias só pra ti
Mas o que cobraste tu nunca soubeste dar, não
Fiquei carente de carinho enquanto tu te dei de sobra
Mas mesmo assim não deixei de ser o vilão
Então agora não me toca (não quero saber de beijos)
Não me toca (não quero saber de abraços)
Não me toca (não quero saber do teu amor)
Então agora não me toca (não quero saber se faço bem)
Não me toca (não quero saber se faço mal)
Não me toca, mas pra ti sou sempre o vilão
(deixa ir, deixa ir, deixa ir)
Deixa ir, em paz
Pois eu preciso respirar novos ares por aí, baby
(deixa ir, deixa ir, deixa ir)
Oh, yeh-eh-eh
Pois não foi falta de aviso, não foi falta de aviso
Então agora não me toca (não quero saber de beijos)
Não me toca (não quero saber de abraços)
Não me toca (não quero saber do teu amor)
Então agora não me toca (não quero saber se faço bem)
Não me toca (não quero saber se faço mal)
Não me toca mas pra ti sou sempre o vilão
O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão
Tudo foi em vão ão
O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão
Tudo foi em vão ão
O carinho que eu te dei
Todo aquele mimo que eu te dei
Todo o amor que eu te dei
Eu agora vejo que foi em vão, em vão, ão
(deixa ir, deixa ir, deixa ir)
(deixa ir, deixa ir, deixa ir)
(deixa ir, deixa ir, deixa ir)
(deixa ir, deixa ir, deixa ir)
Tekst van "Don't Touch Me"
Ik zei toch dat ik onschuldig was schat
En hij was niet de man die je beweerde te zijn.
Maar je jaloezie in je oor stopt katoen
Ik zei je dat ik van je hield en je had geen idee
Ik werd een ezel genoemd omdat ik op jouw lied danste
Maar het kon me niet schelen en ik droeg het met heel mijn hart op
En van de rest van de wereld wilde ik het niet weten
Ik heb je mijn wereld gemaakt en ik deed er alles aan om te zien
Zelfs als het een glimlach op je was, was het al goed
Mijn telefoon en e-mails, je had de pin
Ik gaf je duizend redenen om me te vertrouwen
Maar dat was allemaal niet genoeg voor jou
Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)
Dus nu raakt het me niet, (ik wil niet weten of het goed met me gaat)
Het raakt me niet (ik wil niet weten of ik het mis heb)
Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik
Ik zei dat ik onschuldig was schat, ik was oprecht
Diep van binnen wist je het, maar toch maakte je schandalen
Ik ben meerdere keren geschaad door jouw grillen
Jouw gebrek aan respect heeft de cupido in mij gedood
Je was egocentrisch, egoïstisch
Wat goed is dat je alleen voor jou wilde
Maar wat je in rekening bracht, wist je nooit hoe te geven, nee
Ik had genegenheid nodig terwijl jij je te veel gaf
Maar toch hield ik niet op de schurk te zijn
Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)
Dus nu raakt het me niet (ik wil niet weten of het goed met me gaat)
Het raakt me niet (ik wil niet weten of ik het mis heb)
Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik
(laat los, laat los, laat los)
Laat gaan, in vrede
Omdat ik nieuwe lucht moet inademen, schat
(laat los, laat los, laat los)
Oh, yeh-eh-eh
Nou, het was geen gebrek aan waarschuwing, het was geen gebrek aan waarschuwing
Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)
Dus nu raakt het me niet (ik wil niet weten of het goed met me gaat)
Het raakt me niet (ik wil niet weten of ik het mis heb)
Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik
De liefde die ik je gaf, nu zie ik dat het tevergeefs was
Alles was tevergeefs
De liefde die ik je gaf, nu zie ik dat het tevergeefs was
Alles was tevergeefs
De genegenheid die ik je gaf
Al die verwennerij die ik je heb gegeven
Alle liefde die ik je heb gegeven
Ik zie nu dat het tevergeefs was, tevergeefs, oh
(laat los, laat los, laat los)
(laat los, laat los, laat los)
(laat los, laat los, laat los)
(laat los, laat los, laat los)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt