Hieronder staat de songtekst van het nummer Il diluvio universale , artiest - Annalisa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Annalisa
L’amore non è una colpa
Non è un mistero
Non è una scelta
Non è un pensiero
L’amore quello dei film
L’amore del «che segno sei?»
C'è affinità, un aperitivo, chissà se mai…
Magari, qualcosa, qualcosa succederà
L’amore di questa notte
Non conta niente
Anzi, sia maledetto
E maledettamente
Io non tornerò
Perché non hai futuro
E io ha già poco tempo per me stessa
Figuriamoci per gente come te
E intanto prendo questa metropolitana
L’unica che sorride è una puttana
E allora io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E tu, che resti l’unico al mondo
Come una stanza da rifare
Resti immobile all’altare
Sei una canzone che non ho
Mai saputo cantare
L’amore succederà
O forse è già successo
Ma tu non l’hai visto
E lo vedi solo adesso
Ma stasera rimango a casa
A cucinare la vita
Come fosse un buon piatto da buffet
Lo so… l’amore è spudorato
L’amore è egoista
L’amore è un atto di necessità di te
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
Penso che in fondo sia tutto regolare
E intanto io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E allora io preferisco sognare
Perché da qui la realtà si nasconde meglio che
Sotto il diluvio universale
E tu, dall’altra parte del mondo
Come una stanza da rifare
Resti immobile all’altare
Sei la canzone che non ho
Mai saputo cantare
Liefde is geen fout
Het is geen mysterie
Het is geen keuze
Het is geen gedachte
Liefde is die van films
De liefde van "welk teken ben jij?"
Er is affiniteit, een aperitief, wie weet of ooit ...
Misschien zal er iets gebeuren
De liefde van deze nacht
Het maakt niet uit
Inderdaad, wees vervloekt
En verdomme
Ik zal niet teruggaan?
Omdat je geen toekomst hebt
En ik heb al weinig tijd voor mezelf
Laat staan voor mensen zoals jij
En ondertussen neem ik deze metro
De enige die lacht is een hoer
Dus ik droom liever
Waarom het is, het is, ik weet het
Dat ik mezelf liet gaan
En jij, die de enige in de wereld blijft
Als een kamer die moet worden opgeknapt
Je blijft onbeweeglijk bij het altaar
Je bent een lied dat ik niet heb
Nooit geweten hoe te zingen
Liefde zal gebeuren
Of misschien is het al gebeurd
Maar je hebt het niet gezien
En je ziet het nu pas
Maar ik blijf vanavond thuis
Om het leven te koken
Als een goed buffetgerecht
Ik weet het ... liefde is schaamteloos
Liefde is egoïstisch
Liefde is een daad van behoefte voor jou
En terwijl ik door een andere stomme krant blader
Ik denk dat eigenlijk alles normaal is
Ondertussen droom ik het liefst
Waarom het is, het is, ik weet het
Dat ik mezelf liet gaan
Dus ik droom liever
Want vanaf hier verbergt de werkelijkheid zich beter dan
Onder de universele zondvloed
En jij, aan de andere kant van de wereld
Als een kamer die moet worden opgeknapt
Je blijft onbeweeglijk bij het altaar
Jij bent het liedje dat ik niet heb
Nooit geweten hoe te zingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt