Lo straniero - Angelo Branduardi
С переводом

Lo straniero - Angelo Branduardi

Альбом
Altro e altrove
Год
2012
Язык
`Italiaans`
Длительность
195090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Lo straniero , artiest - Angelo Branduardi met vertaling

Tekst van het liedje " Lo straniero "

Originele tekst met vertaling

Lo straniero

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

La sua gente le diceva:

Non fidarti di quell’uomo.

nella tenda l’hai accolto.

lui del male ti far?.

E un nemico, uno straniero.

mala sorte porter?,

un pugnale lui nasconde

e alle spalle colpir?.

Rosa del monte… ci tradir?.

Acqua di fonte, .ti ferir?

col suo amore.

Se verr?, se di notte verr?.

colpiremo a morte il tuo amore.

bruceremo le vesti e il suo cuore.

se verr?

lo Straniero.

lei diceva alla sua gente:

?

il mio amico, il mio amore.

ha baciato la mia bocca.

lui paura non avr?.

Ha dormito sul mio braccio

e da me lui torner?.

ha bevuto del mio vino.

lui paura non avr?.

Rosa del monte, .ci tradir?.

Acqua di fonte, .ti ferir?

col suo amore.

Poesia popolare araba.

Beduini di Libia

A differenza delle altre ragazze arabe,

le ragazze beduine sono molto libere,

anche di accogliere gli uomini nella loro tenda.

La ragazza della canzone si e per?

innamorata di un ragazzo

appartenente ad un’altra trib?

e questo per la sua gente

e un tab?

inaccettabile… lo Straniero deve morire.

Перевод песни

Haar mensen vertelden haar:

Vertrouw die man niet.

in de tent verwelkomde je hem.

hij zal je pijn doen.

En een vijand, een buitenlander.

pech zal brengen?,

een dolk die hij verbergt

en van achteren slaan.

Rosa del monte... zal ons verraden.

Bronwater, zal het je pijn doen?

met zijn liefde.

Als hij komt, als hij 's nachts komt.

we zullen je liefde dood slaan.

we zullen zijn kleren en zijn hart verbranden.

als het komt?

de vreemdeling.

ze zei tegen haar mensen:

?

mijn vriend, mijn liefde.

hij kuste mijn mond.

hij zal niet bang zijn.

Hij sliep op mijn arm

en hij zal bij mij terugkomen.

hij dronk van mijn wijn.

hij zal niet bang zijn.

Rosa del monte, zal ons verraden.

Bronwater, zal het je pijn doen?

met zijn liefde.

Arabische volkspoëzie.

Bedoeïenen van Libië

In tegenstelling tot andere Arabische meisjes,

Bedoeïenenmeisjes zijn erg vrij,

ook om mannen in hun tent te verwelkomen.

Het meisje van het liedje jij en voor?

verliefd op een jongen

behorend tot een andere stam?

en dit voor zijn mensen

en een tabblad?

onaanvaardbaar ... de Vreemdeling moet sterven.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt