Hieronder staat de songtekst van het nummer Lo straniero , artiest - Angelo Branduardi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Angelo Branduardi
La sua gente le diceva:
Non fidarti di quell’uomo.
nella tenda l’hai accolto.
lui del male ti far?.
E un nemico, uno straniero.
mala sorte porter?,
un pugnale lui nasconde
e alle spalle colpir?.
Rosa del monte… ci tradir?.
Acqua di fonte, .ti ferir?
col suo amore.
Se verr?, se di notte verr?.
colpiremo a morte il tuo amore.
bruceremo le vesti e il suo cuore.
se verr?
lo Straniero.
lei diceva alla sua gente:
?
il mio amico, il mio amore.
ha baciato la mia bocca.
lui paura non avr?.
Ha dormito sul mio braccio
e da me lui torner?.
ha bevuto del mio vino.
lui paura non avr?.
Rosa del monte, .ci tradir?.
Acqua di fonte, .ti ferir?
col suo amore.
Poesia popolare araba.
Beduini di Libia
A differenza delle altre ragazze arabe,
le ragazze beduine sono molto libere,
anche di accogliere gli uomini nella loro tenda.
La ragazza della canzone si e per?
innamorata di un ragazzo
appartenente ad un’altra trib?
e questo per la sua gente
e un tab?
inaccettabile… lo Straniero deve morire.
Haar mensen vertelden haar:
Vertrouw die man niet.
in de tent verwelkomde je hem.
hij zal je pijn doen.
En een vijand, een buitenlander.
pech zal brengen?,
een dolk die hij verbergt
en van achteren slaan.
Rosa del monte... zal ons verraden.
Bronwater, zal het je pijn doen?
met zijn liefde.
Als hij komt, als hij 's nachts komt.
we zullen je liefde dood slaan.
we zullen zijn kleren en zijn hart verbranden.
als het komt?
de vreemdeling.
ze zei tegen haar mensen:
?
mijn vriend, mijn liefde.
hij kuste mijn mond.
hij zal niet bang zijn.
Hij sliep op mijn arm
en hij zal bij mij terugkomen.
hij dronk van mijn wijn.
hij zal niet bang zijn.
Rosa del monte, zal ons verraden.
Bronwater, zal het je pijn doen?
met zijn liefde.
Arabische volkspoëzie.
Bedoeïenen van Libië
In tegenstelling tot andere Arabische meisjes,
Bedoeïenenmeisjes zijn erg vrij,
ook om mannen in hun tent te verwelkomen.
Het meisje van het liedje jij en voor?
verliefd op een jongen
behorend tot een andere stam?
en dit voor zijn mensen
en een tabblad?
onaanvaardbaar ... de Vreemdeling moet sterven.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt