Hieronder staat de songtekst van het nummer La signora dai capelli neri ed il cacciatore , artiest - Angelo Branduardi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Angelo Branduardi
La collina non salirò
E la mia preda perderò
Se ne è andata la mia voce
E non posso più dormire…
La Signora dai capelli neri
Sempre mi torna alla mente
Ed io lo so che non prenderò
La mia preda
Lo non ero con lei sul monte
Quando il vento ci chiamava
Io non ero con lei nel bosco
Nell’oscurità nascosto…
La Signora dai capelli neri
Sempre mi torna alla mente
Ed io lo so che non prenderò
La mia preda…
Vorrei amarti, mia bella Signora
Varrei sposarti, se Dio lo vorrà
Con te partire all’Olanda lontana…
Mi hai preso il cuore e la mia preda
Io perderò
Non ho più la mia fortuna
E non riesco a prendere sonno
Il mio cuore ora è turbato
E io presto sarò grigio
La Signora dai capelli neri
Sempre mi torna alla mente
Ed io lo so che non prenderò
La mia preda…
Nella mia mente ci sei sempre tu
E contro tutti io ti avrò
E poi con tè viaggerò
Traversando il mare…
E non posso più dormire…
Scottish Gaelic.
1770 circa
Folk song tradizionale
La Signora dai capelli neri è la dark lady
Che gli ha preso il cuore e la mente
Gli ha tolto il sonno e la fortuna
Ed il Cacciatore ora sa
Che non prenderà mai più la sua preda
Contro tutti partirà con Lei e con Lei viaggerà
Traversando il mare
De heuvel die ik niet zal beklimmen
En mijn prooi zal ik verliezen
Mijn stem is weg
En ik kan niet meer slapen...
De zwartharige dame
Het komt altijd in me op
En ik weet dat ik niet zal nemen
mijn prooi
Ik was niet bij haar op de berg
Toen de wind ons riep
Ik was niet bij haar in het bos
In de verborgen duisternis...
De zwartharige dame
Het komt altijd in me op
En ik weet dat ik niet zal nemen
Mijn prooi...
Ik zou graag van je houden, mijn mooie dame
Ik zou het waard zijn om met je te trouwen, als God het wil
Ga met jou mee naar het verre Holland...
Je nam mijn hart en mijn prooi
ik zal verliezen
Ik heb mijn geluk niet meer
En ik kan niet slapen
Mijn hart is nu verontrust
En ik zal snel grijs zijn
De zwartharige dame
Het komt altijd in me op
En ik weet dat ik niet zal nemen
Mijn prooi...
In mijn gedachten ben jij er altijd
En tegen iedereen zal ik jou hebben
En dan reis ik met je mee
De zee oversteken...
En ik kan niet meer slapen...
Schots-Gaelisch.
ongeveer 1770
Traditioneel volkslied
De zwartharige dame is de donkere dame
Dat kostte zijn hart en geest
Het nam zijn slaap en zijn geluk weg
En de jager weet het nu
Dat het nooit meer zijn prooi zal pakken
Tegen iedereen in zal hij met je vertrekken en met je reizen
De zee oversteken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt