Il Ciliegio - Angelo Branduardi
С переводом

Il Ciliegio - Angelo Branduardi

Альбом
Fables and Fantasies
Год
2011
Язык
`Italiaans`
Длительность
249990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Il Ciliegio , artiest - Angelo Branduardi met vertaling

Tekst van het liedje " Il Ciliegio "

Originele tekst met vertaling

Il Ciliegio

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

Già ero vecchio e stanco

Per prenderla con me

Ma il vecchio giardiniere

Rinunciare come puo

All’ultimo suo fiore

Se l’inverno viene gia

Già ero vecchio e stanco

Ma la volli per me

E il sorriso della gente

Di nascosto accompagno

Il mio andare verso casa

E l’inverno viene già…

Lei era la più bella

Che avessi visto mai

Sorrideva fra le ciglia

E il mio cuore riscaldava

Era l’ultimo mio fiore

E l’inverno viene già…

Poi anche il mio ciliegio

A suo tempo maturo;

Lei venne un mattino

A chiedermene i frutti

«Devo avere quelle ciliegie

Perche presto un figlio avrò»

Io guardavo le sue guance

Più bella era che mai

E sentivo dentro me

Già crescere la rabbia

«Chiedi al padre di tuo figlio

Di raccoglierle per te»

Sorridendo come sempre

La spalle mi volto

E la vidi in mezzo al prato

Vero l’albero guardare:

Era l’ultimo mio fiore

E l’inverno viene già

Fu il ramo suo più alto

Che ciliegio chinò

Ed il padre di suo figlio

Così l’accontentò

Ed il padre di suo figlio

Così l’accontentò

Fu il ramo suo più alto

Che ciliegio chinò

Ed il padre di suo figlio

Così l’accontentò

Ed il padre di suo figlio

Così l’accontentò

Già ero vecchio e stanco

Per prenderla con me

Ma il vecchio giardiniere

Rinunciare come può

All’ultimo suo fiore

Se l’inverno viene già

Перевод песни

Ik was al oud en moe

Om haar mee te nemen

Maar de oude tuinman

Geef zo ​​veel mogelijk op

Op zijn laatste bloem

Als de winter al in aantocht is

Ik was al oud en moe

Maar ik wilde het voor mij

En de glimlach van de mensen

Ik vergezel je stiekem

ik ga naar huis

En de winter komt er al aan...

Ze was de mooiste

die ik ooit heb gezien

Hij glimlachte tussen zijn wimpers

En mijn hart verwarmde

Het was mijn laatste bloem

En de winter komt er al aan...

Dan ook mijn kersenboom

In zijn volwassen tijd;

Ze kwam op een ochtend

Om mij de vruchten te vragen

“Die kersen moet ik hebben

Want binnenkort heb ik een zoon "

Ik keek naar haar wangen

Mooier dan ooit

En ik voelde in mij

Al groeiende woede

“Vraag het aan de vader van je zoon

Om ze voor je te verzamelen"

Lachend zoals altijd

Mijn rug is gekeerd

En ik zag haar midden in de wei

True the tree look:

Het was mijn laatste bloem

En de winter komt er al aan

Het was zijn hoogste tak

Wat een gebogen kers

En de vader van zijn zoon

Dus hij bevredigde het

En de vader van zijn zoon

Dus hij bevredigde het

Het was zijn hoogste tak

Wat een gebogen kers

En de vader van zijn zoon

Dus hij bevredigde het

En de vader van zijn zoon

Dus hij bevredigde het

Ik was al oud en moe

Om haar mee te nemen

Maar de oude tuinman

Geef zo ​​veel mogelijk op

Op zijn laatste bloem

Als de winter al in aantocht is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt