Песня про Афган - Анатолий Корж
С переводом

Песня про Афган - Анатолий Корж

Альбом
Из раннего...
Год
2003
Язык
`Russisch`
Длительность
311320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня про Афган , artiest - Анатолий Корж met vertaling

Tekst van het liedje " Песня про Афган "

Originele tekst met vertaling

Песня про Афган

Анатолий Корж

Оригинальный текст

Пусть в полуночном кабаке,

Звучала музыка для нас,

Пацан с гитарою в руке,

Играл не открывая глаз

Слегка волнуясь, словно в первый раз

Нам пел слепой парнишка вновь

Не про далёкий Магадан

Не про тюрьму

Не про любовь

Он пел нам песню про Афган

Её едва услышав, замер ресторан.

А по щекам его катились слёзы

Быть может вспомнил он ту страшную минуту

Когда вдруг видеть перестал цветы и звёзды

Улыбки девушек, закат и утро.

Он в этой песне пел о том

Как воевал на той войне

И как с Андрюхой земляком

Скучал по дому и Весне

О том, как друг его потом сгорел в огне.

Он в этой песне рассказал

О том как близко видел смерть

О том как синие глаза могли тогда ещё смотреть

И как сказал врачу что хочет умереть.

А по щекам его катились слёзы

Быть может вспомнил он ту страшную минуту,

Когда вдруг видеть перестал цветы и звёзды

Улыбки девушек, закат и утро.

Он пел о том, как ордена

Дают посмертно пацанам

И как великая страна

Не слышат крик несчастных мам

Чьих сыновей несут тюльпаны по домам.

Окончив петь, он взял стакан и осушил его до дна.

И оживился ресторан

И фраза лишь одна слышна

Да будь ты трижды проклята война,

А по щекам его катились слёзы,

А по щекам его катились слёзы

Быть может вспомнил он ту страшную минуту

Когда вдруг видеть перестал цветы и звёзды

Улыбки девушек закат и утро.

Перевод песни

Laat in de middernacht taverne,

Er was muziek voor ons

Een jongen met een gitaar in zijn hand

Gespeeld zonder ogen te openen

Een beetje bezorgd, alsof het de eerste keer is

De blinde jongen zong weer voor ons

Niet over het verre Magadan

Niet over de gevangenis

Niet over liefde

Hij zong voor ons een lied over Afghanistan

Toen ze haar amper hoorde, bevroor het restaurant.

En de tranen rolden over zijn wangen

Misschien herinnerde hij zich dat vreselijke moment

Toen ik plotseling geen bloemen en sterren meer zag

Glimlach van meisjes, zonsondergang en ochtend.

Hij zong in dit lied over

Hoe hij vocht in die oorlog?

En net als bij Andryukha landgenoot

Thuis en lente gemist

Over hoe zijn vriend vervolgens in de brand afbrandde.

Hij vertelde in dit lied

Over hoe dicht ik de dood zag

Over hoe blauwe ogen er toen nog uit konden zien

En toen hij de dokter vertelde dat hij dood wilde.

En de tranen rolden over zijn wangen

Misschien herinnerde hij zich dat verschrikkelijke moment,

Toen ik plotseling geen bloemen en sterren meer zag

Glimlach van meisjes, zonsondergang en ochtend.

Hij zong over hoe orders

Geef postuum aan jongens

En als een geweldig land

Ze horen de kreet van ongelukkige moeders niet

Wiens zonen door tulpen naar huis worden gedragen.

Toen hij klaar was met zingen, nam hij een glas en dronk het leeg tot op de bodem.

En het restaurant nieuw leven ingeblazen?

En er is maar één zin te horen

Moge je driemaal worden vervloekt door de oorlog,

En de tranen rolden over zijn wangen,

En de tranen rolden over zijn wangen

Misschien herinnerde hij zich dat vreselijke moment

Toen ik plotseling geen bloemen en sterren meer zag

Glimlach van meisjes zonsondergang en ochtend.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt