Hieronder staat de songtekst van het nummer Les rues de ma peine , artiest - Amir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Amir
Chacun parle sa propre langue
Très souvent elle tangue entre le Yin et le Yang
Tu me retiens, tu me mets des sangles
Quand tu vas trop loin, il arrive que je m'étrangle
Les mots de ma pensée m’ont parfois dépassé
Pour une fois, viens on efface
Oublions nos beautés, on s’est mis de côté
J’veux qu’on se regarde bien en face
Je ne squatterai plus les rues de ma peine
Quand j’suis perdu, j’veux que tu me ramènes
J’veux qu’on aille bien, j’veux qu’on aille loin
Et qu’on traîne
Je ne squatterai plus les rues de ma peine
L’amour ça tue sauf quand tu te démènes
J’veux qu’on fasse bien, j’veux qu’on s’taille loin
Et qu’on traîne
Ouh-oh-oh-oh-oh…
Le ton monte, on descend la pente
Parfois je me plante entre l’amie et l’amante
Les démons chantent et nous démentent
Pour te préserver, est-ce qu’il faut que je te mente?
Suspendus sans arrêt au fil de nos marées
Une vague à l'âme qui nous dépasse
Collés à nos égos posés comme des Lego
J’veux qu’on se laisse un peu d’espace
Je ne squatterai plus les rues de ma peine
Quand j’suis perdu, j’veux que tu me ramènes
J’veux qu’on aille bien, j’veux qu’on aille loin
Et qu’on traîne
Je ne squatterai plus les rues de ma peine
L’amour ça tue sauf quand tu te démènes
J’veux qu’on fasse bien, j’veux qu’on s’taille loin
Et qu’on traîne
Ouh-oh-oh-oh-oh…
Ouh-oh-oh-oh-oh…
Même si le vent souffle en rafale
Le temps idéal c’est quand on se met à l’abri
Pour mater les étoiles
Je ne squatterai plus les rues de ma peine
Quand j’suis perdu, j’veux que tu me ramènes
J’veux qu’on aille bien, j’veux qu’on aille loin
Et qu’on traîne
Je ne squatterai plus les rues de ma peine
L’amour ça tue sauf quand tu te démènes
J’veux qu’on fasse bien, j’veux qu’on s’taille loin
Et qu’on traîne
Ouh-oh-oh-oh-oh…
Ouh-oh-oh-oh-oh…
Iedereen spreekt zijn eigen taal
Heel vaak pitcht ze tussen Yin en Yang
Je houdt me vast, je bindt me vast
Als je te ver gaat, stik ik soms
De woorden van mijn gedachten zijn soms aan me voorbijgegaan
Kom, laten we voor een keer wissen
Laten we onze schoonheden vergeten, we zetten onszelf opzij
Ik wil dat we elkaar in de ogen kijken
Ik zal niet langer de straten van mijn pijn hurken
Als ik verdwaald ben, wil ik dat je me terugbrengt
Ik wil dat het goed gaat, ik wil dat we ver komen
En we slepen
Ik zal niet langer de straten van mijn pijn hurken
Liefde is dodelijk, behalve wanneer je worstelt
Ik wil dat we het goed doen, ik wil dat we ver komen
En we slepen
Oeh-o-o-o-o…
De toon gaat omhoog, we gaan de helling af
Soms zit ik vast tussen vriend en minnaar
Demonen zingen en geloven ons
Moet ik tegen je liegen om je te behouden?
Eindeloos opgehangen door onze getijden
Een golf naar de ziel die verder gaat dan ons
Gelijmd aan onze ego's geposeerd als Lego
Ik wil dat we wat ruimte overlaten
Ik zal niet langer de straten van mijn pijn hurken
Als ik verdwaald ben, wil ik dat je me terugbrengt
Ik wil dat het goed gaat, ik wil dat we ver komen
En we slepen
Ik zal niet langer de straten van mijn pijn hurken
Liefde is dodelijk, behalve wanneer je worstelt
Ik wil dat we het goed doen, ik wil dat we ver komen
En we slepen
Oeh-o-o-o-o…
Oeh-o-o-o-o…
Zelfs als de wind waait
Het ideale weer is wanneer we schuilen
Om naar de sterren te kijken
Ik zal niet langer de straten van mijn pijn hurken
Als ik verdwaald ben, wil ik dat je me terugbrengt
Ik wil dat het goed gaat, ik wil dat we ver komen
En we slepen
Ik zal niet langer de straten van mijn pijn hurken
Liefde is dodelijk, behalve wanneer je worstelt
Ik wil dat we het goed doen, ik wil dat we ver komen
En we slepen
Oeh-o-o-o-o…
Oeh-o-o-o-o…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt