Où je vais - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa
С переводом

Où je vais - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa

Год
2021
Язык
`Frans`
Длительность
198410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Où je vais , artiest - Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa met vertaling

Tekst van het liedje " Où je vais "

Originele tekst met vertaling

Où je vais

Amel Bent, Camélia Jordana, Vitaa

Оригинальный текст

Chanter chanter pour se dessiner un monde

C’est pas si loin le temps où je m’en allais

Errer pour sentir les mélodies qui m’inondaient d’espoir

Je chantais pour oublier

Tapi dans l’ombre tu me regardes dans les yeux

Me prends par la main et me souris enfin

D’un geste tu m’apaises et me réchauffes un peu

Je suis bien mais est-ce vraiment ce que je veux

Mais qu’est-ce que j’ai fait où je vais ce poème est un adieu à ce que j'étais

Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes

Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil

Mais je ne regrette rien non je ne regrette rien

Pleurer pleurer mes amis mes illusions purifiés derrière les murs d’une prison

Dorée mais garder l’envie vivre ma passion qui sépare un écran de télévision

Sorti de l’ombre je te regarde dans les yeux

Et je te sens si fragile dans ton château d’argile

D’un geste tu me nargues et disparais un peu

Ainsi soit-il car c’est vraiment ce que je veux

Mais qu’est-ce que j’ai fait où je vais ce poème est un adieu à ce que j'étais

Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes

Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil

Mais je ne regrette rien

Qu’est-ce qu’il m’arrive je dérive et ce poème est un adieu à ce que j'étais

Pourquoi moi je ne sais pas tous ces délires où tu m’emmènes

Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil

Mais je ne regrette rien non je ne regrette rien

Mais qu’est-ce que j’ai fait où je vais ce poème est un adieu à ce que j'étais

Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes

Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil

Mais je ne regrette rien

Qu’est-ce qu’il m’arrive je dérive et ce poème est un adieu à ce que j'étais

Pourquoi moi je ne sais pas quel est ce monde où tu m’emmènes

Et je revois le cours de ma vie je crains que rien ne soit plus pareil

Mais je ne regrette rien non je ne regrette rien

Перевод песни

Zing zingen om een ​​wereld te tekenen

Het is niet zo ver de tijd dat ik wegging

Dwaal rond om de melodieën te voelen die me met hoop overspoelden

Ik zong om te vergeten

Op de loer in de schaduw kijk je in mijn ogen

Neem me bij de hand en lach eindelijk naar me

Met een gebaar kalmeer je me en warm je me een beetje op

Met mij gaat het goed, maar is dit echt wat ik wil?

Maar wat heb ik gedaan waar ik heen ga dit gedicht is een afscheid van wie ik was

Waarom ik ik weet niet wat is deze wereld waar je me heen brengt

En ik herzie de loop van mijn leven, ik vrees dat niets meer hetzelfde zal zijn

Maar ik heb nergens spijt van nee ik heb nergens spijt van

Huil, huil mijn vrienden, mijn illusies gezuiverd achter de muren van een gevangenis

Gouden maar houd het verlangen om mijn passie te leven die een televisiescherm scheidt

Uit de schaduw kijk ik in je ogen

En ik voel je zo kwetsbaar in je kasteel van klei

Met een gebaar bespot je me en verdwijn je een beetje

Het zij zo, want dat is echt wat ik wil

Maar wat heb ik gedaan waar ik heen ga dit gedicht is een afscheid van wie ik was

Waarom ik ik weet niet wat is deze wereld waar je me heen brengt

En ik herzie de loop van mijn leven, ik vrees dat niets meer hetzelfde zal zijn

Maar ik heb nergens spijt van

Wat gebeurt er met mij Ik drijf af en dit gedicht is een afscheid van wat ik was

Waarom weet ik niet al die gekke dingen waar je me mee naartoe neemt?

En ik herzie de loop van mijn leven, ik vrees dat niets meer hetzelfde zal zijn

Maar ik heb nergens spijt van nee ik heb nergens spijt van

Maar wat heb ik gedaan waar ik heen ga dit gedicht is een afscheid van wie ik was

Waarom ik ik weet niet wat is deze wereld waar je me heen brengt

En ik herzie de loop van mijn leven, ik vrees dat niets meer hetzelfde zal zijn

Maar ik heb nergens spijt van

Wat gebeurt er met mij Ik drijf af en dit gedicht is een afscheid van wat ik was

Waarom ik ik weet niet wat is deze wereld waar je me heen brengt

En ik herzie de loop van mijn leven, ik vrees dat niets meer hetzelfde zal zijn

Maar ik heb nergens spijt van nee ik heb nergens spijt van

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt