Hieronder staat de songtekst van het nummer Je te le donne , artiest - Vitaa, Slimane met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vitaa, Slimane
Je ne sais pas faire
J'ai beau mentir tout me ramène à toi
Je ne sais pas faire quand t'es pas là
Je ne sais pas faire
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Je ne sais pas faire quand t'es pas là
Je n'ai plus rien à perdre, rien à gagner
Je n'ai plus de peine, plus rien à pleurer
Rien c'est déjà trop
Tout me semble faux
Quand t'es pas là, ça ne compte pas
Quand t'es pas là, toi
Là, où les mots font s'aimer les hommes
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Quand t'es pas là, toi
Là, où les autres ont le cœur qui cogne
Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne
J'ai le spleen de toi, de tes yeux
Sans un signe plus rien de nous deux
Je reste digne même si ça fait mal
Quand t'es pas là
Je sens ta main posée sur la mienne
Et le son de ta voix qui traîne
Je n'ai plus le goût de rien
Quand t'es pas là
Je n'ai plus rien à perdre, rien à gagner
Je n'ai plus de peine, plus rien à pleurer
Rien c'est déjà trop
Tout me semble faux
Quand t'es pas là, ça ne compte pas
Quand t'es pas là, toi
Là, où les mots font s'aimer les hommes
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Quand t'es pas là, toi
Là où les autres ont le cœur qui cogne
Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne
Je ne sais pas faire
J'ai beau mentir tout me ramène à toi
Je ne sais pas faire quand t'es pas là
Je ne sais pas faire
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Je ne sais pas
Quand t'es pas là, toi
Là, où les mots font s'aimer les hommes
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Quand t'es pas là, toi
Là, où les autres ont le cœur qui cogne
Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne, donne, donne
Je te le donne
Je te le donne, donne
Je te le donne, donne
Je te le donne
Je te le donne
Je te le donne
Je te le donne
Je te le donne
Quand t'es pas là
ik weet niet hoe ik het moet doen
Het maakt niet uit hoeveel ik lieg, alles brengt me terug naar jou
Ik weet niet hoe ik moet doen als je er niet bent
ik weet niet hoe ik het moet doen
Ik heb een mooie glimlach als we over je praten
Ik weet niet hoe ik moet doen als je er niet bent
Ik heb niets meer te verliezen, niets te winnen
Ik heb geen pijn meer, niets meer om te huilen
Niets is al teveel
Alles lijkt me verkeerd
Als je er niet bent, maakt het niet uit
Als je er niet bent, je
Waar woorden mannen van elkaar laten houden
Als je dat hoort, vergeef ik je (ik vergeef je)
Als je er niet bent, je
Daar, waar de anderen diepbedroefd zijn
Als je het wilt, neem het dan geef ik het aan jou (ik geef het aan jou)
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik heb de milt van jou, van je ogen
Zonder een teken, niets van ons twee
Ik blijf waardig, ook al doet het pijn
als je er niet bent
Ik voel je hand op de mijne
En het geluid van je stem die sleept
Ik heb nergens meer de smaak van
als je er niet bent
Ik heb niets meer te verliezen, niets te winnen
Ik heb geen pijn meer, niets meer om te huilen
Niets is al teveel
Alles lijkt me verkeerd
Als je er niet bent, maakt het niet uit
Als je er niet bent, je
Waar woorden mannen van elkaar laten houden
Als je dat hoort, vergeef ik je (ik vergeef je)
Als je er niet bent, je
Waar anderen diepbedroefd zijn
Als je het wilt, neem het dan geef ik het aan jou (ik geef het aan jou)
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
ik weet niet hoe ik het moet doen
Het maakt niet uit hoeveel ik lieg, alles brengt me terug naar jou
Ik weet niet hoe ik moet doen als je er niet bent
ik weet niet hoe ik het moet doen
Ik heb een mooie glimlach als we over je praten
ik weet het niet
Als je er niet bent, je
Waar woorden mannen van elkaar laten houden
Als je dat hoort, vergeef ik je (ik vergeef je)
Als je er niet bent, je
Daar, waar de anderen diepbedroefd zijn
Als je het wilt, neem het dan geef ik het aan jou (ik geef het aan jou)
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het aan jou
Ik geef het aan jou, geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou
Ik geef het aan jou
als je er niet bent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt