Ночью всё иначе - Алёна Свиридова
С переводом

Ночью всё иначе - Алёна Свиридова

Альбом
Ночью всё иначе
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
281800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ночью всё иначе , artiest - Алёна Свиридова met vertaling

Tekst van het liedje " Ночью всё иначе "

Originele tekst met vertaling

Ночью всё иначе

Алёна Свиридова

Оригинальный текст

Ночью все иначе

Другие краски и другие звуки

Другие жесты и другие мысли

И мир совсем другой

Свет луны безумный

Меня тревожит и душа не властна

И беззащитны, подскажи мне сердце

Где друг печальный мой

Где же ты, я жду тебя давно

Где же ты, я жду тебя давно

Боже, как прекрасен

Как безыскусен, как наивно нежен

Напев старинный, что приносит ветер

Я так тебя люблю

В сумраке звенящем

Забьется сердце и заплачет тихо

Лесные травы и ночные птицы

Я так тебя люблю

Вот и все, что я могу сказать

Вот и все, что я могу сказать

Власть тьмы, дань луне

Я знаю, ты придешь ко мне

И только лишь твой взгляд сможет меня согреть

Власть тьмы, дань луне

Я знаю, ты придешь ко мне

И только лишь твой взгляд сможет меня согреть

Свадьба будет тайной

Надменный тополь, да случайный путник

Нас обвенчают, и неясным светом

Зальется все вокруг

И две капли крови

Густой и терпкой упадут неслышно

На дно бокала, словно два рубина

Попробуй, милый друг

Вот и все, мы вместе навсегда

Вот и все, мы вместе навсегда

Мы вместе навсегда

Вот и все, мы вместе навсегда

Власть тьмы, дань луне

Я знаю, ты придешь ко мне

И только лишь твой взгляд сможет меня согреть

Власть тьмы, дань луне

Я знаю, ты придешь ко мне

И только лишь твой взгляд сможет меня согреть

Власть тьмы, дань луне

Я знаю, ты придешь ко мне

И только лишь твой взгляд сможет меня согреть

Власть тьмы, дань луне

Я знаю, ты придешь ко мне

И только лишь твой взгляд сможет меня согреть

Перевод песни

Alles is anders 's nachts

Andere kleuren en andere geluiden

Andere gebaren en andere gedachten

En de wereld is compleet anders

Het licht van de maan is krankzinnig

Ik maak me zorgen en mijn ziel heeft geen kracht

En weerloos, vertel me het hart

Waar is mijn verdrietige vriend

Waar ben je, ik heb lang op je gewacht

Waar ben je, ik heb lang op je gewacht

God, wat mooi

Hoe ongekunsteld, hoe naïef zachtaardig

Het oude gezang dat de wind brengt

Ik houd zo veel van je

In de rinkelende schemering

Het hart zal zachtjes kloppen en huilen

Bosgrassen en nachtvogels

Ik houd zo veel van je

Dat is alles wat ik kan zeggen

Dat is alles wat ik kan zeggen

De kracht van de duisternis, een eerbetoon aan de maan

Ik weet dat je naar me toe komt

En alleen jouw blik kan me verwarmen

De kracht van de duisternis, een eerbetoon aan de maan

Ik weet dat je naar me toe komt

En alleen jouw blik kan me verwarmen

De bruiloft zal een geheim zijn

Hooghartige populier, ja een toevallige reiziger

We zullen getrouwd zijn, en met een duister licht

Zal rondom gieten

En twee druppels bloed

Dik en scherp zal onhoorbaar vallen

Op de bodem van het glas, als twee robijnen

Probeer het beste vriend

Dat is alles, we zijn voor altijd samen

Dat is alles, we zijn voor altijd samen

We zijn voor altijd samen

Dat is alles, we zijn voor altijd samen

De kracht van de duisternis, een eerbetoon aan de maan

Ik weet dat je naar me toe komt

En alleen jouw blik kan me verwarmen

De kracht van de duisternis, een eerbetoon aan de maan

Ik weet dat je naar me toe komt

En alleen jouw blik kan me verwarmen

De kracht van de duisternis, een eerbetoon aan de maan

Ik weet dat je naar me toe komt

En alleen jouw blik kan me verwarmen

De kracht van de duisternis, een eerbetoon aan de maan

Ik weet dat je naar me toe komt

En alleen jouw blik kan me verwarmen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt