Hieronder staat de songtekst van het nummer Это ведь я , artiest - Алёна Свиридова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алёна Свиридова
Небо в тот вечер не предвещало ничего,
Странная встреча, ты не заметила его,
Только вспомнила опять.
Тихо коснулась тревога сердца твоего,
Ты обернулась и вдруг увидела его,
Но не знала, что сказать.
Это ведь я, как ты мог не узнать?
Это ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такою пустой.
За поворотом исчез знакомый силуэт,
Мелочь, но что там, год продолжался триста лет,
А его с тобою нет.
Небо застыло и уронил слезинки дождь,
Сердце заныло, а ты стоишь, чего-то ждешь,
Лишь глаза кричат вослед.
Это ведь я, как ты мог не узнать?
Это ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такою пустой.
Это ведь я, как ты мог не узнать?
Это ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такою пустой.
ебо в тот вечер не предвещало ичего,
анная стреча, ты не заметила его,
оо спомнила опять.
ихо коснулась тревога сердца твоего,
обернулась и увидела его,
о не ала, о сказать.
о ведь я, ак ты ог не ать?
о ведь я, се ернулось опять.
е оди, я прошу, обернись,
ожет, елая изнь быть такою стой.
а оворотом исчез знакомый силуэт,
елочь, о что ам, год продолжался триста ет,
его с обою ет.
ебо застыло и уронил слезинки ождь,
ердце аныло, а стоишь, его-то ешь,
ишь глаза ичат ослед.
о ведь я, ак ты ог не ать?
о ведь я, се ернулось опять.
е оди, я прошу, обернись,
ожет, елая изнь быть такою стой.
о ведь я, ак ты ог не ать?
о ведь я, се ернулось опять.
е оди, я прошу, обернись,
ожет, елая изнь быть такою стой.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt