Бедная овечка - Алёна Свиридова
С переводом

Бедная овечка - Алёна Свиридова

Альбом
Ночью всё иначе
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
243360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Бедная овечка , artiest - Алёна Свиридова met vertaling

Tekst van het liedje " Бедная овечка "

Originele tekst met vertaling

Бедная овечка

Алёна Свиридова

Оригинальный текст

Ночь уплывает серебристой рекой,

О, как мне быть, я потеряла покой,

Где же ты бродишь, я хотела бы знать,

Кто та девчонка, что с тобою опять.

Я не скажу ни слова, лишь в глаза взгляну тебе снова,

Замру, вздохну, опять замру, сама себе тихо скажу:

Припев:

Ах, ты, бедная овечка,

Что же бьется так сердечко.

Ах, ты, бедная овечка,

Что же бьется так сердечко.

Это любовь, наверно, любовь

Это любовь, я, знаю, точно — любовь.

Что происходит, я хотела бы знать,

Как я могу вторые сутки не спать

И делать вид, как будто мне все равно:

Громко смеяться, где совсем не смешно.

Я не скажу ни слова, лишь в глаза взгляну тебе снова,

Замру, вздохну, опять замру, сама себе тихо скажу:

Припев:

Ах, ты, бедная овечка,

Что же бьется так сердечко.

Ах, ты, бедная овечка,

Что же бьется так сердечко.

Это любовь, наверно, любовь

Это любовь, я, знаю, точно — любовь.

Ах, ты, бедная овечка,

Что же бьется так сердечко.

Ах, ты, бедная овечка,

Что же бьется так сердечко.

Это любовь, наверно, любовь

Это любовь, я, знаю, точно — любовь.

Я знаю точно, я знаю точно, я знаю точно — любовь!

Перевод песни

De nacht stroomt als een zilverkleurige rivier

Oh, hoe kan ik zijn, ik verloor mijn vrede,

Waar dwaal je rond, ik zou graag willen weten

Wie is het meisje dat weer bij je is.

Ik zal geen woord zeggen, ik zal gewoon weer in je ogen kijken,

Ik zal bevriezen, ik zal zuchten, ik zal opnieuw bevriezen, ik zal stilletjes tegen mezelf zeggen:

Refrein:

Oh, jij arme schapen

Wat klopt er zo hart.

Oh, jij arme schapen

Wat klopt er zo hart.

Het is liefde, het is waarschijnlijk liefde

Dit is liefde, ik weet het zeker - liefde.

Wat is er aan de hand, ik zou graag willen weten

Hoe kan ik de tweede dag niet slapen?

En doen alsof het me niets kan schelen

Lach hardop waar het helemaal niet grappig is.

Ik zal geen woord zeggen, ik zal gewoon weer in je ogen kijken,

Ik zal bevriezen, ik zal zuchten, ik zal opnieuw bevriezen, ik zal stilletjes tegen mezelf zeggen:

Refrein:

Oh, jij arme schapen

Wat klopt er zo hart.

Oh, jij arme schapen

Wat klopt er zo hart.

Het is liefde, het is waarschijnlijk liefde

Dit is liefde, ik weet het zeker - liefde.

Oh, jij arme schapen

Wat klopt er zo hart.

Oh, jij arme schapen

Wat klopt er zo hart.

Het is liefde, het is waarschijnlijk liefde

Dit is liefde, ik weet het zeker - liefde.

Ik weet het zeker, ik weet het zeker, ik weet het zeker - liefde!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt