Hieronder staat de songtekst van het nummer Бедная овечка , artiest - Алёна Свиридова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алёна Свиридова
Ночь уплывает серебристой рекой,
О, как мне быть, я потеряла покой,
Где же ты бродишь, я хотела бы знать,
Кто та девчонка, что с тобою опять.
Я не скажу ни слова, лишь в глаза взгляну тебе снова,
Замру, вздохну, опять замру, сама себе тихо скажу:
Припев:
Ах, ты, бедная овечка,
Что же бьется так сердечко.
Ах, ты, бедная овечка,
Что же бьется так сердечко.
Это любовь, наверно, любовь
Это любовь, я, знаю, точно — любовь.
Что происходит, я хотела бы знать,
Как я могу вторые сутки не спать
И делать вид, как будто мне все равно:
Громко смеяться, где совсем не смешно.
Я не скажу ни слова, лишь в глаза взгляну тебе снова,
Замру, вздохну, опять замру, сама себе тихо скажу:
Припев:
Ах, ты, бедная овечка,
Что же бьется так сердечко.
Ах, ты, бедная овечка,
Что же бьется так сердечко.
Это любовь, наверно, любовь
Это любовь, я, знаю, точно — любовь.
Ах, ты, бедная овечка,
Что же бьется так сердечко.
Ах, ты, бедная овечка,
Что же бьется так сердечко.
Это любовь, наверно, любовь
Это любовь, я, знаю, точно — любовь.
Я знаю точно, я знаю точно, я знаю точно — любовь!
De nacht stroomt als een zilverkleurige rivier
Oh, hoe kan ik zijn, ik verloor mijn vrede,
Waar dwaal je rond, ik zou graag willen weten
Wie is het meisje dat weer bij je is.
Ik zal geen woord zeggen, ik zal gewoon weer in je ogen kijken,
Ik zal bevriezen, ik zal zuchten, ik zal opnieuw bevriezen, ik zal stilletjes tegen mezelf zeggen:
Refrein:
Oh, jij arme schapen
Wat klopt er zo hart.
Oh, jij arme schapen
Wat klopt er zo hart.
Het is liefde, het is waarschijnlijk liefde
Dit is liefde, ik weet het zeker - liefde.
Wat is er aan de hand, ik zou graag willen weten
Hoe kan ik de tweede dag niet slapen?
En doen alsof het me niets kan schelen
Lach hardop waar het helemaal niet grappig is.
Ik zal geen woord zeggen, ik zal gewoon weer in je ogen kijken,
Ik zal bevriezen, ik zal zuchten, ik zal opnieuw bevriezen, ik zal stilletjes tegen mezelf zeggen:
Refrein:
Oh, jij arme schapen
Wat klopt er zo hart.
Oh, jij arme schapen
Wat klopt er zo hart.
Het is liefde, het is waarschijnlijk liefde
Dit is liefde, ik weet het zeker - liefde.
Oh, jij arme schapen
Wat klopt er zo hart.
Oh, jij arme schapen
Wat klopt er zo hart.
Het is liefde, het is waarschijnlijk liefde
Dit is liefde, ik weet het zeker - liefde.
Ik weet het zeker, ik weet het zeker, ik weet het zeker - liefde!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt