Hieronder staat de songtekst van het nummer Не дам скучать , artiest - Алёна Свиридова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алёна Свиридова
Я посмотрела на тебя
И взгляд был нежен и лукав.
Я подошла, чуть погодя
И потянула за рукав.
Тебе сказала: «Боже мой!
Как можно столько здесь торчать?
Пойдём скорей, пойдём со мной!
И я не дам тебе скучать!»
Но ты ответил: «Как же так?
Ещё в бокале есть вино!
И элегантен чёрный фрак,
Что куплен был не так давно.
А это, просто, — первый бал,
Гусарский выезд, первый тост…»
Но нежно так рояль играл,
Что розу ты мне преподнёс.
Что розу ты мне преподнёс.
Что розу ты мне преподнёс.
Что розу ты мне преподнёс.
Припев:
И мы ушли…
И скрип дверей не выдал тайны никому.
И мы бежали всё быстрей,
Не понимая почему…
Я точно знаю почему!
И мы пошли с тобой в кино
И сели на последний ряд.
Ты не был там уже давно
И вот теперь ужасно рад.
Держать в руке мою ладонь,
И целоваться в темноте,
И в жилах чувствовать огонь,
И быть при том на высоте.
Припев:
И мы ушли…
И скрип дверей не выдал тайны никому.
И мы бежали всё быстрей,
Не понимая почему…
Я точно знаю почему!
Ведь я не дам тебе скучать!
Ведь я не дам тебе скучать!
Я не даю тебе скучать!
И я не дам тебе скучать!
Нет, я не дам тебе скучать!
И я не дам тебе скучать!
Я не даю тебе скучать!
Я не даю тебе скучать!
Я не даю тебе скучать!
Ik keek naar jou
En de blik was zacht en sluw.
Ik kwam een beetje later
En ze trok aan haar mouw.
Ze zei tegen je: 'Mijn God!
Hoe kun je hier zo lang rondhangen?
Kom snel, kom met mij mee!
En ik laat je niet vervelen!"
Maar u antwoordde: “Hoe dan?
Er zit ook wijn in het glas!
En elegante zwarte rok,
Dat is nog niet zo lang geleden gekocht.
En dit is gewoon de eerste bal,
Huzaar vertrek, de eerste toast ... "
Maar zo zacht speelde de piano,
Dat je me een roos gaf.
Dat je me een roos gaf.
Dat je me een roos gaf.
Dat je me een roos gaf.
Refrein:
En we vertrokken...
En het kraken van de deuren verraadde voor niemand het geheim.
En we renden sneller en sneller
Niet begrijpend waarom...
Ik weet precies waarom!
En we gingen met je mee naar de bioscoop
En zat op de laatste rij.
Je bent er lang niet geweest
En nu ben ik verschrikkelijk blij.
Houd mijn hand in jouw hand
En kus in het donker
En voel het vuur in je aderen,
En tegelijkertijd bovenaan staan.
Refrein:
En we vertrokken...
En het kraken van de deuren verraadde voor niemand het geheim.
En we renden sneller en sneller
Niet begrijpend waarom...
Ik weet precies waarom!
Ik laat je tenslotte niet vervelen!
Ik laat je tenslotte niet vervelen!
Ik laat je niet vervelen!
En ik laat je niet vervelen!
Nee, ik laat je niet vervelen!
En ik laat je niet vervelen!
Ik laat je niet vervelen!
Ik laat je niet vervelen!
Ik laat je niet vervelen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt