Gölgeler - Allame
С переводом

Gölgeler - Allame

Альбом
Anakronik
Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
204660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gölgeler , artiest - Allame met vertaling

Tekst van het liedje " Gölgeler "

Originele tekst met vertaling

Gölgeler

Allame

Оригинальный текст

İnsanlığın gezer gölgelerde

Ruh sağlığım gidiyor önlerden

Hayat, indi karanlığa terle rüya

(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya

Yıkımdan çık ıkınarak

Kıl okula çocuk hep akıl arak

40 metre kare bir kutuda büyüdüler

Hem de yalın ayak

Lokmaları her daim sayılarak verilir

Yıkılı umut-ların ortası kocaman oyun parkı gel

Gülerek olayın sonuna bak

Olmak istediğin şey sıraya çizili

İlkokulda düş kur ders boşluğuna koydun izini

Küçücük yumruklarını duvara vur al garezini, söv

İçini dök buna hakkın var

Bi' nebze sevenin yok yüzün asık o şaşkın ifadenle al nefesini, toplan!

Yoksa düşüncenden katil hortlar

Eğitimin eksik sevgiden bu oyuna dahil olma

Dostların nane molla, son günlerde hain onlar

Zor gülmenden anlaşılıyor, şeytanlar yalnız oynar

Çek tetiği hapsi boyla, düştü saçına ilk kar

İnsanlık öldüğünde zombiliğime oldum ikna

Gerçek ziyadesiyle memnunum bir miktar

Mahkum olmak fıtratsa layığıyla ettim ihlal!

Sıkı fıkı olup yakının, aranız iyi özünde takılın

Cici çocukların içi dışı para

Bu kafa metamfetamine asılır

İçi kibir üzeri haset olayınızın asılı budur

Vitese takılı, gazınız kesilmesin hiç hustle-n hustle

Bunu kenara yazın, nazın çekilmiyor e balli

Yola koyul o veballe

Sefilin içi de yakuttandır, kibrin riyakar Nepal’den

Standarta engel algı çalışıyor metalden

Starbucks’da entel ol, Facebook’ta Neandartel ve

Bu resim çirkin, obez nesil ucube sirki

Cismi silip en baştan çizdim

Bin misli hissizlik fikri

Lazım olan en pislik haldeyim

Fantastik rüyanızın kabusu bu (kabusu bu)

Biline bilen yalnızca balistik

İlk kurban bizzat benim, yeter ki düzelsin bitkin halin

Uykundan irkil karanlık ormanda tilki kurdun

Düzeni yakan o küçücük kibrit

Hayalime istiflenmiş sorunların bana duydukları karşı konulmaz ilgi, ah!

Перевод песни

In de schaduw van de mensheid

Mijn mentale gezondheid gaat weg

Leven, zweet in de donkere droom

(Alles) alles is een droom, (alles) alles is een droom

kom uit de sloopdruk

Harige schooljongen altijd op zoek naar reden

gekweekt in een doos van 40 vierkante voet

evenals op blote voeten

Aanbeten worden altijd geteld

In het midden van de vernietigde hoop, komt de enorme speeltuin.

Kijk met een glimlach naar het einde van het evenement

Wat je wilt zijn staat op een rij

Je drukt je stempel op het droomlesgat op de basisschool.

Raak de muur met je kleine vuisten, neem je wrok, zweer!

Je hebt het recht om het uit te schenken

Je hebt geen greintje liefde, adembenemend met die verwarde uitdrukking op je gezicht, verzamel jezelf!

Of er komt een moordenaar uit je hoofd

Raak niet betrokken bij dit spel vanwege het gebrek aan liefde voor onderwijs

Je vrienden zijn minty mullah, ze zijn de laatste tijd verraders

Je kunt aan je harde glimlach zien dat demonen alleen spelen

Haal de trekker over, de eerste sneeuw viel op je haar

Toen de mensheid stierf, werd ik een zombie, overtuigd

Eigenlijk ben ik een beetje tevreden

Het is mijn aard om veroordeeld te worden, ik heb het goed geschonden!

Wees dichtbij en maak het gezellig, hang alleen rond

Mooi kindergeld van binnen en van buiten

Dit hoofd hangt aan methamfetamine

Dit is de hang van je afgunst over arrogantie.

Hij staat in de versnelling, sluit je gas niet af, doe nooit drukte

Schrijf dit op, je wordt niet boos e balli

Vertrek met die plaag

De binnenkant van de ellendige is ook van robijn, de arrogante hypocriet komt uit Nepal

Obstakelperceptie voor de standaardwerken van metaal

Word een intellectueel bij Starbucks, Neanderthaler bij Facebook en

Deze foto is een lelijk, zwaarlijvig generatie freakcircus

Ik heb het object verwijderd en vanaf het begin getekend

Het idee van duizendvoudige gevoelloosheid

Ik ben in de smerigste staat die ik nodig heb

Dit is je fantasiedroomnachtmerrie (dit is je nachtmerrie)

Alleen bekend ballistiek

Ik ben het eerste slachtoffer, zolang je beter wordt, ben je uitgeput

schrik op uit je slaap, vossenwolf in het donkere bos

Die kleine lucifer die de orde verbrandt

De onweerstaanbare interesse in mij van de problemen opgestapeld in mijn verbeelding, ah!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt