Hieronder staat de songtekst van het nummer Bavul , artiest - Allame met vertaling
Originele tekst met vertaling
Allame
Bu Zombi ruhen hasta
Gelecek on yıl için şüpheli ciğerlerim sigara
Mevzu pay kap’cak mirastan
Son günlerde yağmurlar çoğaldı
Dikkatim kayıpken iyice şiirlerden nefret ettim hatta
Şu melankolik suskunluklar çoğu zaman komiktir
Acının insanlarla eşdeğer bir ortak hâli yok ki
Hepimiz aynı kırgınlığı yaşasaydık şayet
Biri kahrolurken başkasına gülünç olmazdı d’i' mi?
«Kaç, vaktin varken git!»
diyor aklım
Lanet umutları on üç yıl evel can kaybında bıraktım
«Şeytanın bacaklarını kır!»
diyor artık mantık
Unutmak yalnız bugün güzel geleceğini karartır
Yazdıkça daha da öfkeleniyo'sun
Dünya kapat çeneni, sesin beni deli ediyo', sus
Veyahut konuş, dediğin olsun, zarardan dönme lüksün yok
Şu andan itibaren hiç geçer mi forsun (Hayır!)?
Tüm hayatım bavuluma sığar
Küs yaşıyorum, terk etti doğa
Dört duvar yalnızlığıma boğar
Sor «Hiç umudun var mı daha?»
Başım belada, göz yaşına terk vedalar
Birlikte güçsüzüz geçilmiyor yekpare dağlar
Tek başıma suçluyum, vicdansız mahkemem mübalağa
Hem insan ol hem iyilik yeşertsin dünya ne âlâ
Sabah fenalar, akşam alkol krizleri
Aitsizlik, önlemim güvensiz dost ilişkileri
Yok gururun, paramparça hâlde, bak ne oldu, berbat ettin
Sahibim bi' kara deftere, yazdım insan klişeleri
Ne bekliyordun?
Monokromum, renkli yolun
Dök eteklerinden taşları, başka bi' şans vermiyorum
Bana gözüm karardı, mantık dahilinde görmüyorum
Dünya galaksinin satılık adisinden canlılar reyonu
Farz-ı misal öldün, dünya'ya dönüp bakma şansın olsa
Yalanları görürdün, parayla ters gömüldün
Hayata sor hüzünlü zamanla imtihanı
Zor misafirin, kendiyle eş güdümlü
Deze zombie is geestesziek
Mijn twijfelachtige longen voor de komende tien jaar
De onderdaan krijgt een deel van de erfenis.
Het heeft de afgelopen dagen geregend
Ik haatte zelfs gedichten terwijl ik afgeleid was
Die melancholische stiltes zijn vaak grappig
Pijn heeft geen gemeenschappelijk equivalent bij mensen.
Als we allemaal dezelfde wrok hadden
Zou het niet belachelijk zijn voor iemand anders als iemand d'i' aan het neuken was?
"Rennen, ga nu het nog kan!"
mijn verstand zegt
Ik verliet de verdomde hoop dertien jaar geleden met het verlies van het leven
"Breek de benen van de duivel!"
zegt logica
Alleen vergeten verduistert je mooie toekomst vandaag
Hoe meer je schrijft, hoe meer je boos wordt
Wereld zwijg, je stem maakt me gek', zwijg
Of praten, wat je ook zegt, je hebt niet de luxe om terug te komen van kwaad
Zal het ooit overgaan (nee!)?
Mijn hele leven past in mijn koffer
Ik ben beledigd, de natuur is in de steek gelaten
Vier muren verdrinken me in mijn eenzaamheid
Vraag "Heb je nog hoop?"
Ik zit in de problemen, tranen in tranen
We zijn samen zwak, onoverwinnelijke bergen
Ik ben alleen schuldig, mijn gewetenloze rechtbank is overdreven
Wees mens en laat goedheid groeien, wat een geweldige wereld
Ochtendmisselijkheid, alcoholcrisis in de avond
Behorend, mijn voorzorg is onveilige vriendschappelijke relaties
Geen trots, het is in stukken, kijk wat er is gebeurd, je hebt het verprutst
Ik heb een zwart notitieboekje, ik schreef menselijke clichés
Wat had je verwacht?
Mijn monochroom, jouw gekleurde weg
Giet de stenen van je rokken, ik geef geen nieuwe kans
Ik ben overrompeld, ik zie niet in redelijkheid
Levende dingen gangpad uit de naam van de wereldmelkweg te koop
Als je bijvoorbeeld de kans hebt om op de wereld terug te kijken, ben je dood.
Vroeger zag je de leugens, ondersteboven begraven met het geld
Vraag het leven, zijn test met droevige tijd
Uw moeilijke gast, zelfgecoördineerd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt