Dilek Tut Yarına - Allame
С переводом

Dilek Tut Yarına - Allame

Альбом
Bir Zombinin Anatomisi
Год
2012
Язык
`Turks`
Длительность
220440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dilek Tut Yarına , artiest - Allame met vertaling

Tekst van het liedje " Dilek Tut Yarına "

Originele tekst met vertaling

Dilek Tut Yarına

Allame

Оригинальный текст

Bana bir sigara patlat anlatayım, böyle keyfim iyi

Tavırlarınla eş zamanlı değil, söylediğin

Gözlediğim her beat’in içeriği, birini kolla, kelle paça

Bana sakın battle’dan bahsetme başlarsam keyfin kaçar

Sen hiç bıkmadın mı aynı fikre dönmekten

Her suret gerçekliğini aynasında görmekte

İçini karartır o sevgilinden darbe

Kahraman değilsin emme olmak istediğin yer Marvel

Bu harbe zorla girmedin emaneten yaşantın

Akıl fikir varken salaklığı istedin başardın

Zihniyetine göre kaşardır her kız hicaz

Fikirlerimiz aynı değil unut senden ricam

Bunca rastlantısallığın arasında sürpriz doğumun

Birbirinden farklı bence herkes adem oğlu

Uyku sandı çoğu öldürmek gerekir boğup oğul

Kızma bana ben yoğun Allame hem batı hem de doğu

Koyun beynin insan bedene ters orantı

Barda içip kavga çıkar sen gavur ilim domaltır

Sanattan bahsediyorum senden değil geç bu partı

Sürreal geberdi gerçekliğe dön ve tanı pop-art'ı

Hiphop’un artık sıçış noktasındasın

Bu dünya mutlu değil yalnız çocukluk ütopyası

Birleşmemesi gereken bir ton puzzle

Sen işte bu yanlış dedikçe birden yükselir nabız (nigga)

Bol özveri, gerekir üstelik

Satılır hislerin bu mektubu arala

Mor gözlerin saadeti yüzdedir

Al asaleti sakla dilek tut yarına

İnsan beyni körpeyse büyür salıncakta

Fazla mutlu hayal kurma verdiklerini senden al’caklar

Buna kanacaksan devam et!

Hayatın hiç bir önemi yoktur insanlar seni kalleş diye anacaksa

Aşka şiirler yaz ölse de doğa

Terk edilmen değil aptallığın seni sinire boğan

Daha fazla duman çektiğin düşük bir dozla buhar

Halüsinasyon gibi hayat sevip de çizdiğin bir tuval

Bu boktan bir rüya görüp güzele sırnaştığın

Bazı anlar var ki sabrın zirve yapıp taştığı

Bir fırsat bulup kaçtığın mekan olursa her cuma

Kalbin ağırlaşır rap yaparsın duygularına tercüman

Gecem çuvalla ryhme’a gebe, becermem gereken beat’ler

Sana gerçekten fazlasını anlattım aklın Karate Kid’de

Hala yalaka it ve makara dolu hal vahim çok komedi

Bu hiphop’sa bendeki değil değiştir dekoderi

Vokale eko verip etmem gerek cihana hitabe

Etimizden kopardıkları her parçaya ithafen

Biat et bu komut öz ve de kısa yorum

Parça parça bölünmek de sömürgenin kısa yolu

Bu öldürmedi öldürmez ne aids ne de hepatit

Parametrelerini zorlar aklına metanfetamin

Dolaylı yoldan zehirler bir liste dolusu enkaz için

Yüreği koyduğun her duygu bugün fazlasıyla mekanik

Перевод песни

Doe een sigaret voor me en ik zeg je, ik heb een goed humeur

Niet synchroon met je houding, wat je zegt

Inhoud van elke beat die ik kijk, kijk uit voor één, ga van je hoofd af

Waag het niet om met me over de strijd te praten, je zult van streek zijn als ik begin

Word je het nooit beu om steeds op hetzelfde idee terug te komen?

Elk beeld ziet zijn werkelijkheid in zijn spiegel.

Een klap van je geliefde die je hart verduistert

Je bent geen held die zuigt, daar wil je Marvel zijn

Je bent deze oorlog niet met geweld ingegaan, je leven in vertrouwen

Je wilde domheid toen er een idee was, je bent geslaagd

Elk meisje is cheesy volgens haar mentaliteit, hicaz

Onze ideeën zijn niet hetzelfde, vergeet het maar, ik smeek je

Verras de geboorte tussen alle willekeur

Ik denk dat iedereen verschillend is van elkaar, zoon van Adam

Dacht dat de meeste slaap de zoon moest doden

Wees niet boos op me, ik heb het druk Allama zowel west als oost

Schapenhersenen zijn omgekeerd evenredig met het menselijk lichaam

Drink aan de bar en begin een gevecht

Ik heb het over kunst, niet jij, laat op dit feest

Surreal stierf terug naar de realiteit en diagnose pop-art

Je bent nu de shit van hiphop

Deze wereld is niet gelukkig, alleen utopie uit de kindertijd

Een heleboel puzzels die niet gecombineerd mogen worden

Als je zegt dat dit verkeerd is, stijgt de pols plotseling (nigga)

Veel toewijding, het kost

Spaar deze brief van je verkochte gevoelens

Het geluk van paarse ogen is op het gezicht

Neem, houd de adel, doe een wens voor morgen

Als het menselijk brein jong is, groeit het op een schommel.

Droom niet te blij dat ze van je nemen wat ze geven

Als je hierin trapt, ga je gang!

Het leven doet er niet toe als mensen je verraderlijk noemen

Schrijf gedichten voor de liefde, zelfs als de natuur sterft

Het is niet je verlatenheid, het is je domheid die je kwaad maakt

Stoom met een lage dosis waardoor je meer rook inhaleert

Een canvas dat je van het leven houdt en tekent als een hallucinatie

Dat je een klote droom had en je vastklampte aan het mooie

Er zijn momenten waarop het geduld zijn hoogtepunt bereikt en overloopt.

Als er een plek is waar je een kans en ontsnapping vindt, elke vrijdag

Je hart wordt zwaar, je rapt, interpreteert je gevoelens

Mijn nacht is zwanger van ryhme, de beats die ik moet doen

Ik heb je echt meer verteld, je gedachten zijn bij de Karate Kid

Het is nog steeds klote en het zit vol met rollen, het is verschrikkelijk

Als dit hiphop is, is het niet van mij, verander de decoder

Ik moet echo geven aan de stem en de wereld aanspreken.

Opgedragen aan elk stuk van ons vlees dat ze snijden

Trouw aan deze opdracht beknopt en een korte opmerking:

Opdelen in stukken is ook de kortste weg naar kolonisatie.

Dit doodde niet, het doodt noch AIDS noch hepatitis

Het dwingt je parameters om rekening te houden met methamfetamine

Vergiftigingen indirect voor een lijst met puin

Elke emotie waar je je hart in legt, is vandaag te mechanisch

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt