Avare - Allame
С переводом

Avare - Allame

Альбом
Anakronik
Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
179910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Avare , artiest - Allame met vertaling

Tekst van het liedje " Avare "

Originele tekst met vertaling

Avare

Allame

Оригинальный текст

Avare bu hâlim yar

Ve cevapsız sorular şina-nay-nay

Sükûtu erdem bilmiştim, kelamı unuttum

Canım henüz üstümdeyken dost selamı okuttu

İçim ateşten felak, ipin üstünde baruttum

Ne biçim şen meram dilim belana yakut tabuttur

Uzayda yalnızdım, atmosferinde katil

Yüreğimde hiç uygun yer yok, kinle doldu zati

Gezdim ruh vari, çıldırmama ol mani

Gör: Sabır taşım parçalandı, şimdi bi' kum saati

Yiğit kılıca, şair acıya kalmaz harman

Toprağın dili denizler, eli orman, öfkesi dağdan

İnsanın içi virüsten, dışı metal ve beyni yağdan

Huzurum karşılığında ömrümün yarısı armağan

Medeniyetin çarpık ilişkisi ve sonuçları

Fikir babalarının yapay seratonin çocukları

Teknolojinin kusmuğundalar, yüzleri flu

Görüntüde robot insanlar ve hızlı parmak uçları

Ruhum karanlıktan çık!

Bu artık senden tek ricam

Hayatın pis yüzünde güller açar körpe mecal

Bir derdi bine dönüştürür düşünmek kurcalama

Bırak lan öyle kalsın, topallıyor zaten gölgede can

Yaşlansam da kalbimdeki çocuk büyür

Mantığım ve duygularımın çatışmasının eşsiz ürünüyüm

Yüksek olasılıkla farkındalık olur en kötü günün

Masumiyet iflah olmayan bi' köpek gibi terk edip ölür

İçim içimi kemiriyor, düşünmekten bitabım

Zaman düşman bana, sürekli olamadık mutabık (Hayır!)

Uyku çoktan haram oldu, cehennem merakım

Yaşamlarını unutur kaybedenler verirlerken akıl

Nihai arzum öldürmek bu zatı

Benimle mutlu olma, gidicilik konum, bitirmek maruzatım

Hor görme terk edenleri, bi' nedeni vardır elbet

Vicdanım sen dışında işitmiyor hiç ahuzarı

Перевод песни

ik ben zo tevergeefs

En onbeantwoorde vragen şina-nay-nay

Ik kende stilte als een deugd, ik vergat het woord

Toen mijn ziel nog boven mij was, liet mijn vriend de begroeting voorlezen.

Ik ben vol vuur, ik heb buskruit aan het touw

Wat voor soort vrolijke meram-plak is een robijnrode doodskist?

Ik was alleen in de ruimte, moordenaar in jouw atmosfeer

Er is geen geschikte plaats in mijn hart, het is vol haat.

Ik heb rondgedwaald als een ziel, laat me niet gek worden

Zie: Mijn geduldsteen is verbrijzeld, nu is het een zandloper

Het dappere zwaard, de dichter zal niet lijden

De taal van het land is de zee, zijn hand is het bos, zijn woede komt van de berg.

De binnenkant van een persoon is gemaakt van virus, de buitenkant van metaal en de hersenen van olie.

De helft van mijn leven is een geschenk in ruil voor mijn vrede

Vervormde relatie tussen beschaving en de resultaten ervan

Kunstmatige serotoninekinderen van intellectuele vaders

Ze zijn in het braaksel van technologie, hun gezichten zijn wazig

Robotmensen en snelle vingertoppen in beeld

Mijn ziel, kom uit de duisternis!

Dit is nu mijn enige verzoek van jou

Rozen bloeien op het vuile gezicht van het leven, jonge mecal

Denken verandert een probleem in duizend, doe geen moeite

Laat het zo blijven, het hinkt al in de schaduw

Ook al word ik ouder, het kind in mijn hart groeit

Ik ben het unieke product van de botsing van mijn logica en emoties

Bewustzijn met hoge waarschijnlijkheid is je slechtste dag

Onschuld vertrekt en sterft als een ongeneeslijke hond

Mijn hart knaagt aan me, ik ben moe van het denken

Tijd is mijn vijand, we waren het niet altijd eens (Nee!)

Slapen is al verboden, verdorie mijn nieuwsgierigheid

De geest vergeet hun leven terwijl de verliezers geven

Mijn ultieme wens is om deze persoon te doden

Wees niet blij met mij, jij bent de go-to, finish is mijn exposure

Natuurlijk is er een reden voor degenen die minachting verlaten.

Mijn geweten hoort geen ahuza behalve jij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt