Hieronder staat de songtekst van het nummer Эх, казак , artiest - Алексей Коротин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алексей Коротин
Вдалеке в степи, берегом реки
Быстро скачут, словно ветер, всадники.
На лихих конях, побывав в боях -
Это едут во станицу казаки.
Эх, казак, казак, вольная дорога
Привела тебя в родимые края.
Эх, казак-казак, не грусти, Алёха!
Если грустно, песню спой, ты - парень молодой!
Эх, казак!
Эх, нелегка жизнь у казака:
Учения, походы, судьба холостяка.
Девица-краса - русая коса,
Приходи на речку, утешь моё сердечко.
Эх, казак, казак, вольная дорога
Привела тебя в родимые края.
Эх, казак-казак, не грусти, Алёха!
Если грустно, песню спой, ты - парень молодой!
Эх, казак!
Вновь труба зовёт,
Тебе пора в поход.
А девушка-краса
Покоя не даёт.
Сахарны уста,
Да чёрные глаза.
Он девичий платочек
На память сбережёт.
Эх, казак, казак, вольная дорога
Привела тебя в родимые края.
Эх, казак-казак, не грусти, Алёха!
Если грустно, песню спой, ты - парень молодой!
Эх, казак!
Эх, казак, казак, вольная дорога
Привела тебя в родимые края.
Эх, казак-казак, не грусти, Алёха!
Если грустно, песню спой, ты - парень молодой!
Эх, казак!
In de verte in de steppe, aan de oever van de rivier
Ruiters galopperen snel als de wind.
Op onstuimige paarden, die in gevechten waren geweest -
Dit zijn de Kozakken die naar het dorp gaan.
Eh, Kozak, Kozak, vrije weg
Ik heb je naar je geboorteland gebracht.
Eh, Kozakken-Kozak, wees niet bedroefd, Alyokha!
Als je verdrietig bent, zing dan een liedje, je bent een jonge kerel!
Hé Kozak!
Oh, het leven van een Kozak is niet gemakkelijk:
Leringen, campagnes, het lot van een vrijgezel.
Schoonheidsmeisje - blonde vlecht,
Kom naar de rivier, troost mijn hart.
Eh, Kozak, Kozak, vrije weg
Ik heb je naar je geboorteland gebracht.
Eh, Kozakken-Kozak, wees niet bedroefd, Alyokha!
Als je verdrietig bent, zing dan een liedje, je bent een jonge kerel!
Hé Kozak!
De trompet roept weer
Het is tijd voor jou om te gaan wandelen.
En het meisje is mooi
Geeft geen rust.
suiker lippen,
Ja, zwarte ogen.
Hij is een meisjeszakdoek
Bewaar het voor geheugen.
Eh, Kozak, Kozak, vrije weg
Ik heb je naar je geboorteland gebracht.
Eh, Kozakken-Kozak, wees niet bedroefd, Alyokha!
Als je verdrietig bent, zing dan een liedje, je bent een jonge kerel!
Hé Kozak!
Eh, Kozak, Kozak, vrije weg
Ik heb je naar je geboorteland gebracht.
Eh, Kozakken-Kozak, wees niet bedroefd, Alyokha!
Als je verdrietig bent, zing dan een liedje, je bent een jonge kerel!
Hé Kozak!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt