Здравствуй, сержант! - Александр Розенбаум
С переводом

Здравствуй, сержант! - Александр Розенбаум

Альбом
Попутчики
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
287120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Здравствуй, сержант! , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " Здравствуй, сержант! "

Originele tekst met vertaling

Здравствуй, сержант!

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Здравствуй, сержант,

Дорогой ты мой!

Я, брат, душевно рад,

Что мы встренулись.

Помнишь, сержант, наш последний бой?

А потом мы летели домой,

Попрощавшись с локальной войной, —

В вене капельница,

Синий штапель лица,

В цвет его океан голубой…

Здравствуй, сержант!

Слава Господу,

Навзничь не падали

Наши женщины.

Горек и прян запах кос в саду…

Мы забыли, что были в аду,

По родимой стране, как в бреду.

И веселье, и грусть —

Шаромыжная Русь

На орлов поменяла звезду.

Ты завязал,

Что за базар…

Я тоже.

Старый ворчун.

Завтра к врачу?

А мы по чуть-чуть.

По пятьдесят,

Храбрый солдат,

Мы сможем!

Хоть плохо с жильём

И трудно с жульём,

Но мы проживём.

Здравствуй, сержант!

Человек-душа,

Словом хорошим дай

Перемолвиться.

Годы спешат, им не помешать,

Но стареем мы молодо, брат,

А жиреют пусть те, кто не прав.

Честь у них не в чести,

Так не мы — Бог простит,

В том ни пуха Ему, ни пера.

Ты завязал,

Что за базар…

Я тоже.

Старый ворчун.

Завтра к врачу?

А мы по чуть-чуть.

По пятьдесят,

Храбрый солдат,

Мы сможем!

Хоть плохо с жильём

И трудно с жульём,

Но мы проживём.

Здравствуй, сержант!

Хорошо-то как!

Падает снег-снежок

Нам за шиворот…

Звёзды дрожат,

Палашом закат

Разрубил небо над головой

Прямо между тобою и мной.

На исходе зимы

Снова встренулись мы,

Опалившие души войной.

Ты завязал,

Что за базар…

Я тоже.

Старый ворчун.

Завтра к врачу?

А мы по чуть-чуть.

По пятьдесят,

Храбрый солдат,

Мы сможем!

Хоть плохо с жильём,

И трудно с жульём,

Но мы проживём.

Перевод песни

Hallo sergeant,

Mijn lieve jij!

Ik, broeder, oprecht blij,

Wat we ontmoetten.

Weet je nog, sergeant, ons laatste gevecht?

En toen vlogen we naar huis

Afscheid nemen van de lokale oorlog, -

Er zit een druppelaar in de ader,

blauw nietje gezicht,

De kleur van zijn oceaan is blauw...

Hallo sergeant!

Godzijdank,

Niet achterover gevallen

Onze vrouwen.

De geur van zeisen in de tuin is bitter en kruidig...

We waren vergeten dat we in de hel waren

In mijn geboorteland, als in een delirium.

Zowel plezier als verdriet -

Sharomyzhnaya Rus

Ik veranderde de ster in adelaars.

je hebt vastgebonden

Wat een markt...

Ik ook.

Oude brommer.

Morgen naar de dokter?

En we zijn een beetje.

vijftig

dappere soldaat,

We kunnen!

Ook al is het slecht met huisvesting

En het is moeilijk met een boef

Maar we zullen leven.

Hallo sergeant!

ziel man,

Geef een goed woord

Een praatje maken.

De jaren hebben haast, ze kunnen niet worden gehinderd,

Maar we worden jong oud, broer,

En laat degenen die het fout hebben dik worden.

Hun eer is niet ter ere,

Dus wij niet - God zal vergeven,

Daarin geen pluis voor Hem, noch een veer.

je hebt vastgebonden

Wat een markt...

Ik ook.

Oude brommer.

Morgen naar de dokter?

En we zijn een beetje.

vijftig

dappere soldaat,

We kunnen!

Ook al is het slecht met huisvesting

En het is moeilijk met een boef

Maar we zullen leven.

Hallo sergeant!

Wel hoe!

Vallende sneeuw-sneeuw

We zijn bij de kraag ...

De sterren trillen

slagzwaard zonsondergang

Brak de lucht boven mijn hoofd

Precies tussen jou en mij.

Aan het einde van de winter

We hebben elkaar weer ontmoet

Verschroeide zielen door oorlog.

je hebt vastgebonden

Wat een markt...

Ik ook.

Oude brommer.

Morgen naar de dokter?

En we zijn een beetje.

vijftig

dappere soldaat,

We kunnen!

Hoewel het slecht gaat met huisvesting,

En het is moeilijk met een boef

Maar we zullen leven.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt