Одинокий волк - Александр Розенбаум
С переводом

Одинокий волк - Александр Розенбаум

Альбом
На плантациях любви
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
163930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Одинокий волк , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " Одинокий волк "

Originele tekst met vertaling

Одинокий волк

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ах, как много выпало снега,

Да как же когти рвать по утру.

Одиноким волком я бегал

И одиноким волком умру.

След саней пурга заметает.

Не достать их — слаб стал и стар,

А кабы я общался со стаей —

Был бы хоть какой-то навар.

Я бы залетел на оглоблю —

Оттолкнуться легче с нее,

А потом за гриву ли, в лоб ли —

Что мое, волкИ, то мое.

Я в удачу с измальства верил,

Мне удачи не занимать.

А я из всех на свете артерий

Сонную люблю обрывать.

Ты как дашь по ней правым нижним,

Дернешь влево — и нет проблем.

Стая мигом кровищу слижет

Да залысины на земле.

И обнимет меня волчица

За детей, раз туды в качель.

А это надо же так напиться

Родниковой воды в ручье.

Это надо же так объесться

Той коровой в прошлом году.

А поливай, семья моя, лесом,

Без добычи я не уйду.

Люди пьют на радостях водку

И целуют ружья в засос.

И вот волчонок мой самый кроткий

Пулю взял, как мяса кусок.

На луну я выл — захлебнулся

Непроглоченной вязкой слюной.

И от этой песни заснул сам,

Чтоб очнуться с новой женой.

Чтобы снова взять это тело,

Без которого мне не жить,

Чтобы снова пурга свистела.

А ты, последыш, не тужи.

Одинокий волк — это круто,

Но это так, сынок, тяжело.

Ты владеешь миром, как будто,

И не стоишь в нем ничего.

Ах, как много выпало снега,

Да как же когти рвать по утру.

Одиноким волком я бегал

И одиноким волком умру.

Умру.

Аккорды от Evgeny Korytniy (2:5005/26.363) с исправлениями от Ilya Sherenkov

Ах, как много выпало снега,

Да как же когти рвать по утру.

Одиноким волком я бегал

И одиноким волком умру.

След саней пурга заметает.

Не достать их — слаб стал и стар,

А кабы я общался со стаей —

Был бы хоть какой-то навар.

Это надо же так объесться

Той коровой в прошлом году.

А поливай, семья моя, лесом,

Без добычи я не уйду.

Люди пьют на радостях водку

И целуют ружья в засос.

И вот волчонок мой самый кроткий

Пулю взял, как мяса кусок.

Одинокий волк — это круто,

Но это так, сынок, тяжело.

Ты владеешь миром, как-будто,

И не стоишь в нем ничего.

Ах, как много выпало снега,

Да как же когти рвать по утру.

Одиноким волком я бегал

И одиноким волком умру.

Умру.

Вариант аккордов от Sergey Samohvalov (2:5002/27.4).

Ах, как много выпало снега.

Да как же когти рвать поутру.

Одиноким волком я бегал

И одиноким волком умру

След саней пурга заметает,

Не достать их: слаб стал и стар,

А кабы я общался со стаей,

Был бы хоть какой-то навар.

Перевод песни

Oh, hoeveel sneeuw is er gevallen

Ja, hoe de klauwen in de ochtend te scheuren.

Ik rende als een eenzame wolf

En ik zal een eenzame wolf sterven.

De sneeuwstorm bedekt het spoor van de slee.

Begrijp ze niet - hij werd zwak en oud,

En als ik communiceerde met de kudde...

Er zou op zijn minst enige vorm van winst zijn.

Ik zou in de schacht vliegen -

Het is makkelijker om je van haar af te zetten,

En dan over de manen, of in het voorhoofd -

Wat van mij is, wolven, is van mij.

Ik geloofde in geluk uit boosaardigheid,

Ik heb geen geluk.

En ik kom uit alle slagaders in de wereld

Ik hou ervan om slaperig af te sluiten.

Hoe geef je het rechtsonder,

U draait naar links - en er zijn geen problemen.

Een kudde zal het bloed onmiddellijk likken

Ja, kale plekken op de grond.

En de wolvin zal me knuffelen

Voor de kinderen, eenmaal daar in de schommel.

En het moet zo dronken zijn

Bronwater in een stroom.

Zo moet je eten

Die koe van vorig jaar.

En water, mijn familie, met het bos,

Ik ga niet weg zonder prooi.

Mensen drinken wodka van vreugde

En kus de wapens hartstochtelijk.

En hier is mijn meest zachtmoedige welp

Hij nam de kogel op als een stuk vlees.

Ik huilde naar de maan - verslikte zich

Niet ingeslikt stroperig speeksel.

En van dit lied viel ik zelf in slaap,

Om wakker te worden met een nieuwe vrouw.

Om dit lichaam weer te nemen

Zonder welke ik niet kan leven

Zodat de sneeuwstorm weer fluit.

En jij, de laatste, treur niet.

Eenzame wolf is cool

Maar het is zo, zoon, het is moeilijk.

Jij bezit de wereld zoals

En je hebt er niets aan.

Oh, hoeveel sneeuw is er gevallen

Ja, hoe de klauwen in de ochtend te scheuren.

Ik rende als een eenzame wolf

En ik zal een eenzame wolf sterven.

Ik zal doodgaan.

Akkoorden van Evgeny Korytniy (2:5005/26.363) met correcties door Ilya Sherenkov

Oh, hoeveel sneeuw is er gevallen

Ja, hoe de klauwen in de ochtend te scheuren.

Ik rende als een eenzame wolf

En ik zal een eenzame wolf sterven.

De sneeuwstorm bedekt het spoor van de slee.

Begrijp ze niet - hij werd zwak en oud,

En als ik communiceerde met de kudde...

Er zou op zijn minst enige vorm van winst zijn.

Zo moet je eten

Die koe van vorig jaar.

En water, mijn familie, met het bos,

Ik ga niet weg zonder prooi.

Mensen drinken wodka van vreugde

En kus de wapens hartstochtelijk.

En hier is mijn meest zachtmoedige welp

Hij nam de kogel op als een stuk vlees.

Eenzame wolf is cool

Maar het is zo, zoon, het is moeilijk.

Jij bezit de wereld, alsof

En je hebt er niets aan.

Oh, hoeveel sneeuw is er gevallen

Ja, hoe de klauwen in de ochtend te scheuren.

Ik rende als een eenzame wolf

En ik zal een eenzame wolf sterven.

Ik zal doodgaan.

Akkoordvariant van Sergey Samohvalov (2:5002/27,4).

Oh, hoeveel sneeuw is er gevallen.

Ja, hoe de klauwen in de ochtend te scheuren.

Ik rende als een eenzame wolf

En ik zal sterven als een eenzame wolf

De sneeuwstorm veegt het spoor van de slee,

Begrijp ze niet: hij werd zwak en oud,

En als ik met de kudde communiceerde,

Er zou op zijn minst enige vorm van winst zijn.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt