Hieronder staat de songtekst van het nummer Братан , artiest - Александр Розенбаум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Розенбаум
От окурков банка пухнет,
Дом от дыма повело,
И в жиру застыл обглоданный мосол.
С братаном сидим на кухне
За обеденным столом,
Водку пьём и вспоминаем то да сё.
Как мама сыпала горох
В угол горницы,
Пьяный отчим стол бодал,
Только не мычал,
Помнишь, Серый, как тепло
Было в дворницкой,
Где татарин нас, малых,
Привечал.
Голубей сожрала кошка,
Да он и был всего один,
Голубь сизый, беспородный, как и мы.
Но закусил губу Серёжка,
Кошку финкой засадил,
Оставалось нам два года до тюрьмы.
И проснулась в нас тогда
Кровь отцовская,
Мать признала, что мы с ним
Теста одного.
Нас бояться отчим стал,
Бел лицом стоял,
Если мы с братухой шли
На него.
Провожали утром ранним
От родимого крыльца,
Намотала жизнь шальная первый срок.
И протянула нам маманя
Телогреечку отца,
Перелатанную вдоль и поперёк.
Согревала нас она,
Молью битая,
Ровно тысячу семьсот
Сорок восемь дней,
А когда ушёл я с зоны
На «крытую»,
Уступил братан —
На «крытой"нужней.
Но не дождалась нас маманя
И тихонько померла
В аккурат на годовщину Октября.
А отчим, гад, пропал на БАМе,
На него не держим зла:
Всё, что было в этой жизни, всё не зря.
И я гоняю в «дальнобой»,
А Серый — стропалем,
Три пацанки на двоих
Да один сынок.
Раз в неделю посидим,
Взяли — хлопнули,
Беспородные, как тот
Голубок.
Вроде выпили немного,
Дом от дыма поседел,
Размотало, растащило по нутру,
И собираться стал Серёга —
Трудный был сегодня день,
Да и мне опять в дорогу поутру.
И ничего, что я не стал
Академиком,
Но не прошла мимо меня
Жизни красота.
Пусть кому-то и трудны
Понедельники,
А мне полегче, если рядом
Братан.
Van de sigarettenpeuken van de bank zwelt,
Het huis was verdreven van de rook,
En de aangevreten mosol bevroor in het vet.
Zittend met mijn broer in de keuken
Aan de eettafel
We drinken wodka en onthouden dit en dat.
Hoe mama erwten besprenkelde
In de hoek van de bovenkamer
Dronken stiefvader sloeg tegen de tafel
Mompelde gewoon niet
Weet je nog, Gray, hoe warm?
Het was in de kamer van de conciërge,
Waar is de Tataar van ons, kleintjes,
Begroet.
Duiven werden opgegeten door een kat
Ja, hij was de enige
De duif is grijs, gekruist, net als wij.
Maar Seryozhka beet op zijn lip,
Een kat geplant met een finca,
We hadden nog twee jaar voor de gevangenis.
En werd toen in ons wakker
vaderlijk bloed,
Moeder gaf toe dat we bij hem zijn
Een proef.
Onze stiefvader werd bang voor ons,
Bel gezicht stond
Als mijn broer en ik zouden lopen
Op hem.
Vroeg in de ochtend gezien
Vanaf de inheemse veranda,
Wond leven gek de eerste termijn.
En mijn moeder overhandigde ons
Vaders romper
Op en neer gepatched.
Ze hield ons warm
Mot gebroken,
Precies duizend zevenhonderd
Achtenveertig dagen
En toen ik de zone verliet
Op de "overdekte"
verloren broer -
Op de "overdekte" meer nodig.
Maar moeder wachtte niet op ons
En stilletjes stierf
Precies op tijd voor de verjaardag van oktober.
En mijn stiefvader, de bastaard, verdween bij BAM,
We hebben geen kwaad tegen hem:
Alles wat er in dit leven is gebeurd, is niet tevergeefs.
En ik rijd in "lange afstand",
En Gray is een slinger,
Drie jongens voor twee
Ja, een zoon.
We zitten een keer per week
Ze namen - sloegen,
Zo bastaard
Duif.
Het lijkt erop dat ze een beetje hebben gedronken
Het huis werd grijs van de rook,
Afgewikkeld, naar binnen gesleept,
En Seryoga begon te verzamelen -
Het was een moeilijke dag vandaag
Ja, en ik ben morgenochtend weer onderweg.
En niets dat ik ben geworden
Academicus
Maar ging me niet voorbij
De schoonheid van het leven.
Laat het moeilijk zijn voor iemand
maandagen
En het is makkelijker voor mij als ik in de buurt ben
broer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt