Hieronder staat de songtekst van het nummer Воспоминание о прошлом , artiest - Александр Розенбаум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Розенбаум
Ох, и стерва ты, Маруся, ну, и стерва!
Третий год мне, п*дла, действуешь на нервы.
Надоело мне с тобою объясняться,
Даже кошки во дворе тебя боятся.
Что ни утро — всё на кухне морду мажешь,
Словно лошадь цирковая — вся в плюмаже;
Да, ты и слова-то такого не слыхала.
Я б убил тебя давно, да, денег мало.
И мамку ты мою сжила со свету,
Я б убил тебя давно, да денег нету.
А маманя — чистый ангел, да, и только,
Умудрилась-то прожить с тобою столько!
Ох, ославила ты, тв*рь, меня в народе,
Кореша ко мне футбол смотреть не ходят.
И во всём микрорайоне ходят слухи,
Что подруги твои, Маня, потаскухи.
Ох, и стерва ты, Маруся, ну, и стерва!
Но схороню тебя я первый, ты поверь мне!
И закопаю на далёкой стороне,
Чтоб и после смерти ты не пахла мне.
Oh, je bent een teef, Marusya, nou, je bent een teef!
Het is mijn derde jaar, f*ck, je werkt op mijn zenuwen.
Ik ben het zat om je uit te leggen
Zelfs de katten in de tuin zijn bang voor je.
Elke ochtend smeer je je gezicht in de keuken,
Als een circuspaard - alles in een pluim;
Ja, zo'n woord heb je nog nooit gehoord.
Ik had je al lang geleden vermoord, ja, er is niet genoeg geld.
En je hebt mijn moeder van de wereld vermoord,
Ik had je al lang geleden vermoord, maar er is geen geld.
En moeder is een pure engel, ja, en alleen
Ik heb zoveel met je kunnen leven!
Oh, je hebt me belasterd, verdomme, onder de mensen,
Mijn sidekicks gaan niet met mij voetbal kijken.
En er gaan geruchten door de hele buurt
Dat je vrienden, Manya, sletten zijn.
Oh, je bent een teef, Marusya, nou, je bent een teef!
Maar ik zal je eerst begraven, geloof me!
En ik zal aan de andere kant begraven,
Zodat je zelfs na de dood niet naar mij ruikt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt