Воскресение - Александр Розенбаум
С переводом

Воскресение - Александр Розенбаум

Альбом
На плантациях любви
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
234610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Воскресение , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " Воскресение "

Originele tekst met vertaling

Воскресение

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ах, как хлеб стоял,

Раболепствуя,

Перед ветром, рвущим колосья ржи.

Озерцо цвело,

И лицом в село

Я уткнулся возле сырой межи.

Где-то конь заржал,

Поплыла баржа

По реке, что от мамки в пяти верстах.

А я на той барже

Был тогда блажен,

Да и жизнь была, как цветок, проста.

Но разросся куст,

Ягода в соку —

Потекла через пальцы чужим вином.

Бессеребреник,

По поребрикам

Я в обнимку ходил со своей виной.

Город гнал в листву,

Барабанов стук

Отзывался жалейкой в груди легко,

Свежим воздухом,

Ливнем, грозами

И дурманом навозным, и молоком.

Шинелькой серою

С Надеждой, Верою

Мы укрывались летним сном.

Хватало неба нам,

Любови не было —

Она крутила не со мной.

И как-то просто так

Вдруг стали взрослыми,

А старики нашли заветный ключ

В поля печальные,

Куда отчаянно

Я каждой осенью стремлюсь.

Канитель моя

В грандотель «Хайат»

Покатилась клубком под Витька баян.

Раскачалась высь,

Закричала выпь,

И очнулся я в белой палате пьян.

Санитар-«качок»,

Раззудись плечо,

И сестричка — с ума от неё сойти.

И пуста уха,

И черёмуха

Мне шептала в окно: «Это сердца тиф».

А я и знать не знал,

Что это добрый знак,

И зарывался глубже в снег

Прохладной простыни.

На сердце оспины,

Хотелось спрятаться от всех.

А я и знать не знал,

Что это добрый знак,

И всё смотрел на купола

Златоголовые.

Чума еловая

Меня опять к себе звала.

Ел укромно я

Всё скоромное

И хоромов не знал, и душил свой смех,

Но прицепной вагон,

Как со дна багор,

Подхватил, потащил мою душу вверх.

И полез кормить

Перелесками

Малых пташек и зайцев, как дед Мазай.

И на меня опять

Сошла благодать,

И опять заблестели мои глаза.

И снова серою

Шинелькой с Верою

Мы укрываемся в ночи.

Надежда-молодость,

Нам с ней не холодно.

Любовь на выселках кричит.

Пусть подождёт та дверь,

Куда уйду навек,

Однажды взяв заветный ключ

В поля печальные,

Куда отчаянно

Теперь я больше не стремлюсь.

Пусть подождёт та дверь,

Куда уйду навек,

Однажды взяв заветный ключ

В поля печальные,

Куда отчаянно

Отныне больше не стремлюсь.

Перевод песни

Oh, hoe stond het brood

slaafs,

Voordat de wind oren van rogge verscheurt.

Het meer bloeide

En met uitzicht op het dorp

Ik verstopte me in de buurt van de vochtige grens.

Ergens hinnikte een paard

Het schip dreef

Langs de rivier, die vijf mijl van de moeder verwijderd is.

En ik ben op dat schip

Werd toen gezegend

Ja, en het leven was als een bloem, eenvoudig.

Maar de struik is gegroeid

Bes in sap -

Stroomde door de vingers van andermans wijn.

Zilverloos,

Langs de stoepranden

Ik liep in een omhelzing met mijn schuldgevoel.

De stad reed in het gebladerte,

drum beat

Reageerde gemakkelijk met medelijden in de borst,

Verse lucht

Stortbui, onweer

En verdovende mest en melk.

Grijze overjas

Met Hoop, Geloof

We zochten dekking in een zomerdroom.

We hadden de lucht nodig

Er was geen liefde

Ze draaide niet met me mee.

En op de een of andere manier gewoon zo

Plots volwassen worden

En de oude mensen vonden de gekoesterde sleutel

In de droevige velden

waar wanhopig

Ik streef elke herfst.

Gimp mijn

Naar Grand Hotel Hyatt

Opgerold in een bal onder Vitka-knopaccordeon.

De hoogten zwaaiden

De roerdomp schreeuwde

En ik werd dronken wakker in een witte kamer.

Verpleegkundige - "jock",

Ontspan je schouder

En zus - doe eens gek met haar.

En leeg oor

En vogelkers

Door het raam fluisterde ze tegen me: 'Dit is een tyfushart.'

En ik wist het niet eens

Wat een goed teken

En groef dieper in de sneeuw

Koele lakens.

In het hart van de pokken,

Ik wilde me voor iedereen verbergen.

En ik wist het niet eens

Wat een goed teken

En bleef naar de koepels kijken

Goudkoppen.

Spar plaag

Ze belde me weer.

ik at afgezonderd

Alles bescheiden

En hij kende geen herenhuizen, en onderdrukte zijn lachen,

Maar de aanhanger auto

Zoals vanaf de onderkant van een haak,

Opgepakt, mijn ziel omhoog gesleept.

En klom om te eten

bosjes

Kleine vogels en hazen, zoals opa Mazai.

En weer op mij

Genade kwam naar beneden

En weer schitterden mijn ogen.

En weer grijs

Overjas met Vera

We verstoppen ons in de nacht.

Hoop is jeugd

We hebben het niet koud met haar.

Liefde schreeuwt in de nederzettingen.

Laat die deur wachten

Waar zal ik voor altijd heen gaan

Eenmaal de gekoesterde sleutel gepakt

In de droevige velden

waar wanhopig

Nu streef ik niet meer.

Laat die deur wachten

Waar zal ik voor altijd heen gaan

Eenmaal de gekoesterde sleutel gepakt

In de droevige velden

waar wanhopig

Vanaf nu streef ik niet meer na.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt