Hieronder staat de songtekst van het nummer Вальс на плоскости , artiest - Александр Розенбаум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Розенбаум
Их не звали, тут разве до них,
Ведь девчонки в войну не играют,
Им всё больше наряды да вальс полуночный.
Но зажгли бортовые огни,
Лучшей доли себе не желая,
Наши дочки, страны нашей дочки,
И пронёсся их вальс вихрем огненных трасс, вихрем огненных трасс.
Васильковых полей тишина
Разорвётся вдруг грохотом взрыва.
Ах, как жалко, что ты не жена, не невеста.
Долюбить помешала война,
И коней перепутались гривы.
Неизвестно, где ты, неизвестно,
А дорога длинна и так хочется в снах закричать, застонать…
Припев:
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
И летят высоко над землёй,
И под крыльями синее небо,
Ничего, что бомбёжка — не женское дело.
Ничего, что нет силы мужской, только трусом никто из них не был.
Солнце село, за облако село.
«Мы вернёмся домой, чтоб с рассветной зарёй снова вылететь в бой».
Припев:
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
Ze werden niet geroepen, ligt het echt aan hen,
Meisjes spelen immers geen oorlog,
Ze krijgen steeds meer outfits en een middernachtwals.
Maar ze staken de stadslichten aan,
Ik wil geen beter aandeel voor mezelf,
Onze dochters, de landen van onze dochter,
En hun wals raasde voorbij als een wervelwind van vurige paden, een wervelwind van vurige paden.
Korenbloemvelden stilte
Het barst plotseling uit met een brul van een explosie.
Oh, wat jammer dat je geen echtgenote bent, geen bruid.
De oorlog verhinderde liefde
En de manen van de paarden raakten door elkaar.
Weet niet waar je bent, weet niet
En de weg is lang en dus wil je schreeuwen, kreunen in je dromen...
Refrein:
En het huis is ver, ver weg, de wereld is ver, ver weg,
Het geluid van laarzen in het vliegtuig -
Meisjes, kom op tijd terug.
En het huis is ver, ver weg, de wereld is ver, ver weg,
Het geluid van laarzen in het vliegtuig -
Meisjes, kom op tijd terug.
En ze vliegen hoog boven de grond,
En onder de vleugels van de blauwe lucht,
Het maakt niet uit dat bombardementen geen vrouwenzaak zijn.
Niets dat er geen mannelijke macht is, alleen was geen van hen een lafaard.
De zon is onder, achter de wolk is ondergegaan.
'We zullen naar huis terugkeren om bij zonsopgang weer ten strijde te trekken.'
Refrein:
En het huis is ver, ver weg, de wereld is ver, ver weg,
Het geluid van laarzen in het vliegtuig -
Meisjes, kom op tijd terug.
En het huis is ver, ver weg, de wereld is ver, ver weg,
Het geluid van laarzen in het vliegtuig -
Meisjes, kom op tijd terug.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt