Hieronder staat de songtekst van het nummer Вальс 37-го года , artiest - Александр Розенбаум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Розенбаум
На дорогу, что вдали от Неглинки,
Пролилась ко мне музыка синим дождём.
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом.
На три счёта вьюга кружит ночами,
На три счёта передёрнут затвор.
Забываю… Это было не с нами…
На три счёта звездой догорает костёр.
Вальс старинный обнимает за плечи —
Помнят всё огрубелые руки мои:
Помнят тёплый можжевеловый вечер,
Как звучала в нём музыка нашей любви…
Вальс разлуки по стране носит письма.
К сожалению, в них обратного адреса нет.
И летают по земле наши мысли,
И летает по всем лагерям вальс надежд…
На дорогу, что вдали от Неглинки,
Пролилась ко мне музыка синим дождём…
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом.
Op de weg die ver van Neglinka ligt,
Muziek stroomde op me neer als een blauwe regen.
Haal in godsnaam de records niet weg
We dansten deze wals om zevenendertig.
Drie tellen lang cirkelt de sneeuwstorm 's nachts,
De sluiter wordt in drie tellen getrokken.
Ik ben vergeten... Het was niet bij ons...
Op drie punten brandt het vuur als een ster.
De oude wals omarmt de schouders -
Al mijn geharde handen herinneren zich:
Denk aan de warme jeneverbessenavond
Hoe de muziek van onze liefde erin klonk...
De wals van afscheiding door het hele land draagt brieven.
Helaas hebben ze geen retouradres.
En onze gedachten vliegen over de aarde,
En de wals van hoop vliegt door alle kampen...
Op de weg die ver van Neglinka ligt,
Muziek stroomde op me neer als een blauwe regen...
Haal in godsnaam de records niet weg
We dansten deze wals om zevenendertig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt