В Афганистане - Александр Розенбаум
С переводом

В Афганистане - Александр Розенбаум

Альбом
Концерт на ЛОМО
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
507420

Hieronder staat de songtekst van het nummer В Афганистане , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " В Афганистане "

Originele tekst met vertaling

В Афганистане

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ах, какого дружка потерял я в бою.

И не сорок два года назад, а вчера.

Среди гор и песков, где сжигает жара всё вокруг,

Опаляя недетскую память мою.

- Слышишь, друг, мой дружок!

Мы взошли на некнижную ту высоту,

Под которой ты лёг.

Ах, какого дружка потерял я в бою!

Нам проклятая пыль забивала глаза.

И горел БТР.

В небе, как стрекоза, вертолёт.

И, как голос из прошлого, выкрик: "Вперёд!"

Словно нерв, оборвался до боли натянутый нерв.

И со склона пошла ему пуля навстречу в полёт.

Песок да камень.

Печальный свет чужой луны над головами.

Равняйсь на знамя!

Прощай, мой брат!

Отныне ты навеки с нами!

Прости, что ты погиб, а я всего лишь ранен.

В горах Афгани, в Афганистане.

Ах, какого дружка потерял я в бою!

Мы всю жизнь любили читать о войне.

Он не ведал никак, что вот выпадет мне под огнём

Его тело тащить за валун на спине.

Далека, тридцать метров...

Но как же была далека та дорога меж ночью и днём.

Песок да камень.

Печальный свет чужой луны над головами.

Равняйсь на знамя!

Прощай, мой брат!

Отныне ты навеки с нами!

Прости, что ты погиб, а я всего лишь ранен.

В горах Афгани, в Афганистане.

В Афганистане.

В Афганистане...

Перевод песни

Oh, wat een vriend heb ik verloren in de strijd.

En niet tweeënveertig jaar geleden, maar gisteren.

Tussen de bergen en het zand, waar de hitte alles rondom verbrandt,

Mijn kinderlijke herinnering verschroeien.

- Hoor je, mijn vriend, mijn vriend!

We zijn opgestegen naar die onwetende hoogte,

waaronder je ligt.

Oh, wat een vriend heb ik verloren in de strijd!

Het verdomde stof verstopte onze ogen.

En de gepantserde personeelsdrager stond in brand.

In de lucht, als een libel, een helikopter.

En, als een stem uit het verleden, een kreet: "Vooruit!"

Als een zenuw brak een uitgerekte zenuw tot het punt van pijn.

En vanaf de helling ging een kogel op hem af tijdens de vlucht.

Zand en steen.

Het droevige licht van een buitenaardse maan boven je hoofd.

Kijk omhoog naar het spandoek!

Vaarwel mijn broer!

Vanaf nu ben je voor altijd bij ons!

Het spijt me dat je stierf, en ik ben gewoon gewond.

In de bergen van Afghani, in Afghanistan.

Oh, wat een vriend heb ik verloren in de strijd!

We lezen al ons hele leven graag over de oorlog.

Hij wist op geen enkele manier wat mij onder vuur zou vallen

Zijn lichaam wordt meegesleurd door een rotsblok op zijn rug.

Ver weg, dertig meter...

Maar hoe ver was die weg tussen dag en nacht.

Zand en steen.

Het droevige licht van een buitenaardse maan boven je hoofd.

Kijk omhoog naar het spandoek!

Vaarwel mijn broer!

Vanaf nu ben je voor altijd bij ons!

Het spijt me dat je stierf, en ik ben gewoon gewond.

In de bergen van Afghani, in Afghanistan.

In Afganistan.

In Afganistan...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt