Hieronder staat de songtekst van het nummer Цвет черёмухи , artiest - Александр Розенбаум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Розенбаум
Вчера черёмуху спилили возле дома,
Когда-то я катал под ней в коляске дочь.
Вы хотите меня молодого,
Вы хотите меня молодого -
Ну, ничем не могу вам, ребята, помочь.
Когда рубаху рвал я - это было круто,
Да вот чинить её никто не предлагал.
Из девятого Дантова круга,
Из девятого Дантова круга
Был смешон вид на вашу игру балаган.
Было трудно,
Запах трупный
С Терека.
Но я верил
В мягкий вереск
Берега.
Знал, придёт покой,
Выйду на покос
И взлечу высоко, высоко.
Закат красив - гораздо красочней восхода,
Река Судьбы течёт величественно в нём.
Вечность катит неспешные воды,
Вечность катит неспешные воды,
Год за год течёт, день за днём, день за днём.
Но не скрою,
Что порою
Надо мне,
Чтоб лечило
Без причины
Снадобье.
Взял на грудь стакан,
Вывел рысака -
И прощай, спокойная река.
Зашёлся двор от беспредела коммунхоза.
Любили мы встречать сиреневый рассвет.
Орхидеи кому, кому розы,
Орхидеи кому, кому розы,
А мне нужен черёмухи воздух и цвет.
Gisteren is de gewone vogelkersboom bij het huis gekapt,
Ooit heb ik mijn dochter er in een kinderwagen onder gerold.
Je wilt me jong
Je wilt me jong -
Nou, ik kan jullie niet helpen.
Toen ik mijn shirt scheurde - het was cool,
Ja, niemand bood aan om het te repareren.
Van de negende cirkel van Dante,
Uit de negende cirkel van Dante
De weergave van je spel was belachelijk.
Het was moeilijk,
De geur is kadaverachtig
Van Terek.
Maar ik geloofde
In zachte heide
kusten.
Ik wist dat er vrede zou komen
Ik ga naar buiten om te maaien
En ik zal hoog, hoog vliegen
De zonsondergang is prachtig - veel kleurrijker dan de zonsopgang,
De rivier van het lot stroomt er majestueus in.
Eeuwigheid rolt ongehaaste wateren,
Eeuwigheid rolt ongehaaste wateren,
Jaar na jaar stroomt, dag na dag, dag na dag.
Maar ik zal me niet verstoppen
wat soms?
Ik heb nodig,
Genezen
Zonder reden
toverdrank.
Ik nam een glas op mijn borst,
Bracht een draver -
En tot ziens, kalme rivier.
De werf kwam binnen vanuit de wetteloosheid van de gemeenschappelijke boerderij.
We hielden ervan om de lila dageraad te ontmoeten.
Orchideeën aan wie, aan wie rozen,
Orchideeën aan wie, aan wie rozen,
En ik heb vogelkerslucht en kleur nodig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt