Рубашка нараспашку - Александр Розенбаум
С переводом

Рубашка нараспашку - Александр Розенбаум

Альбом
The Best
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
222690

Hieronder staat de songtekst van het nummer Рубашка нараспашку , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " Рубашка нараспашку "

Originele tekst met vertaling

Рубашка нараспашку

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Рубашка нараспашку, башмак на кожаном ходу,

Я по Литейному иду.

Эстеты пали в лету и предлагает тротуар бутылку «Стелла Артуа».

В городе перед грозой парит, проиграл на выезде «Зенит».

Друг два года под тюрьмой, настроение — дерьмо,

Все на свете злит.

Заискри трамвайная дуга.

Ну где ж ты, моя женщина Дега?

Где же ты, мой ураган?

Солнца луч, морской загар, стройная нога.

Рубашка нараспашку, башмак на кожаном ходу,

Я по Литейному иду.

С открытой грудью к людям, не на понтах

Я парень свой, мне козыряет мостовой.

От большого дома два шага

Бог пронес, как "По небу" Шагал.

Так по хулиганке раз — что возьмешь по-пьянке с нас?

Пальцы откатал.

Город зажигает фонари.

Как давно цветов я не дарил.

Где же ты, красивая?

Талия осиная, вкусный мандарин.

Город зажигает фонари.

Как давно цветов я не дарил.

Где же ты, красивая?

Талия осиная, вкусный мандарин.

Рубашка нараспашку, башмак на кожаном ходу,

Я по Литейному иду.

Огромный и нескромный навстречу катит «Лимузин

Я голосну: «Притормози!

Как тебя, братан?

Меня — Сашок.

Отвези туда, где хорошо.

Мы с тобой оттянемся,

А потом расстанемся с чистою душой, с чистою душой.

Отвези меня, туда, где боль плавно превращается в любовь.

Отвези, пожалуйста, к стенам Петропавловским, если не слабо.

Отвези меня, туда, где боль плавно превращается в любовь.

Отвези, пожалуйста, к стенам Петропавловским,

Если не слабо, если не слабо, если не слабо».

Перевод песни

Open overhemd, leren schoen,

Ik loop langs de Liteiny.

De estheten zijn in de vergetelheid geraakt en bieden het trottoir een fles "Stella Artois" aan.

Het zweeft in de stad voor een onweersbui, verloren op de weg naar Zenit.

Vriend twee jaar in de gevangenis, de stemming is shit,

Alles in de wereld maakt me kwaad.

Laat de tramboog schitteren.

Waar ben je, mijn vrouw Degas?

Waar ben je, mijn orkaan?

Een zonnestraal, een zeebruin kleurtje, een slank been.

Open overhemd, leren schoen,

Ik loop langs de Liteiny.

Met een open borst voor mensen, niet voor opschepperij

Ik ben mijn vriendje, de stoep overtreft mij.

Twee stappen van het grote huis

God droeg, als "Across the sky" Chagall.

Dus voor een keer een hooligan - wat neem je op een dronken manier van ons aan?

Rolde met zijn vingers.

De stad verlicht de lichten.

Hoe lang heb ik geen bloemen gegeven.

Waar ben je mooi?

Wespentaille, heerlijke mandarijn.

De stad verlicht de lichten.

Hoe lang heb ik geen bloemen gegeven.

Waar ben je mooi?

Wespentaille, heerlijke mandarijn.

Open overhemd, leren schoen,

Ik loop langs de Liteiny.

Enorm en onbescheiden richting broodjes "Limousine

Ik zeg: "Rustig aan!

Hoe gaat het met je, broer?

Ik - Sascha.

Breng me naar waar het goed is.

Jij en ik trekken weg

En dan scheiden we met een zuivere ziel, met een zuivere ziel.

Breng me naar de plek waar pijn soepel overgaat in liefde.

Breng me alsjeblieft naar de muren van Peter en Paul, zo niet zwak.

Breng me naar de plek waar pijn soepel overgaat in liefde.

Breng me alsjeblieft naar de muren van Petropavlovsk,

Zo niet zwak, zo niet zwak, zo niet zwak.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt