Ну вот... - Александр Розенбаум
С переводом

Ну вот... - Александр Розенбаум

Альбом
Июльская жара
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
239050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ну вот... , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " Ну вот... "

Originele tekst met vertaling

Ну вот...

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Ну вот, опять меня куда-то в смурь и в хмарь несет,

А я все жду до тошноты красивых нот,

Но пальцы нынче шьют одно,

А голос ставит все вверх дном наоборот.

Впросак пропал твой поцелуй в прокуренных усах —

Ты извини, но я их ночью обкусал.

О лампу бился мотылек,

И лишь под утро я прилег с собою сам.

А было все когда-то легким, песни падали, как снег,

И наяву дышалось легким точно так же, как во сне,

И полозья не скрипели у саней.

А было все когда-то проще, даже если волком выл,

А теперь в святые мощи верю чаще, чем живым,

А в глазах моих все меньше синевы.

Ну вот, ползет на взлет срок излетавший самолет,

И я опять молюсь, чтоб классным был пилот,

Хотя того, чему бывать, не миновать,

И наплевать, что рейс не тот.

А было все когда-то рядом, только руку протяни,

А теперь до Ленинграда дальше, чем до заграниц,

Манят нас Санкт-петербургские огни.

Как жаль, что от обиды нынче губы не дрожат.

И не помчаться за тобой, как на пожар.

Что чаще в кресле, чем в седле,

Того, что мне не двадцать лет, безумно жаль.

Что чаще в кресле, чем в седле,

Того, что мне не двадцать лет, безумно жаль.

Я чаще в кресле, чем в седле,

Того, что мне не двадцать лет, безумно жаль.

А было все когда-то легким, песни падали, как снег,

И наяву дышалось легким точно так же, как во сне,

И полозья не скрипели у саней.

А было все когда-то проще, даже если волком выл,

А теперь в святые мощи верю чаще, чем живым,

А в глазах моих все меньше синевы.

Перевод песни

Nou, hier weer, ik word ergens in de duisternis en in de duisternis gedragen,

En ik wacht nog steeds op misselijkmakend mooie notities,

Maar vingers naaien nu één ding,

En de stem zet alles op zijn kop.

Verloor je kus in een rokerige snor -

Sorry, maar ik heb ze 's nachts gebeten.

Een mot sloeg tegen de lamp,

En pas 's morgens lag ik bij mezelf.

En ooit was alles gemakkelijk, liedjes vielen als sneeuw,

En in werkelijkheid ademde ik licht, net als in een droom,

En de lopers kraakten niet bij de slee.

En alles was ooit eenvoudiger, zelfs als de wolf huilde,

En nu geloof ik vaker in heilige relikwieën dan in levende,

En er is steeds minder blauw in mijn ogen.

Nou, het vliegtuig dat opsteeg kruipt om op te stijgen,

En ik bid nogmaals dat de piloot cool was,

Hoewel wat er gebeurt niet kan worden vermeden,

En don't give a damn dat de vlucht niet hetzelfde is.

En alles was ooit dichtbij, strek je hand maar uit,

En nu is het verder naar Leningrad dan naar het buitenland,

St. Petersburg lichten wenken ons.

Wat jammer dat de lippen nu niet trillen van wrok.

En niet als een vuur achter je aan rennen.

Wat zit er vaker in een fauteuil dan in een zadel,

Het is jammer dat ik geen twintig jaar ben.

Wat zit er vaker in een fauteuil dan in een zadel,

Het is jammer dat ik geen twintig jaar ben.

Ik zit vaker in een stoel dan in een zadel,

Het is jammer dat ik geen twintig jaar ben.

En ooit was alles gemakkelijk, liedjes vielen als sneeuw,

En in werkelijkheid ademde ik licht, net als in een droom,

En de lopers kraakten niet bij de slee.

En alles was ooit eenvoudiger, zelfs als de wolf huilde,

En nu geloof ik vaker in heilige relikwieën dan in levende,

En er is steeds minder blauw in mijn ogen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt