На Дону, на Доне - Александр Розенбаум
С переводом

На Дону, на Доне - Александр Розенбаум

  • Альбом: Казачьи песни

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Russisch
  • Duur: 4:28

Hieronder staat de songtekst van het nummer На Дону, на Доне , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " На Дону, на Доне "

Originele tekst met vertaling

На Дону, на Доне

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

На Дону, на Доне гулевали кони,

И костров огонь им согревал бока.

Звёзд на небе россыпь, а я с гнедою сросся,

Стремена по росту, да, не жмёт лука.

Звёзд на небе россыпь, а я с гнедою сросся,

Стремена по росту, да, не жмёт лука.

На Дону, на Доне степь в полыни тонет,

Ветер тучи гонит, тучи-облака.

Вольная казачка по-над речкой плачет,

Видно, не иначе, любит казака.

Припев:

Тихие слёзы Тихому Дону, доля казачья, служба лихая.

Воды донские стали б солёны, если б на месте век постояли.

Тихие слёзы Тихому Дону, долго не видеть матери сына.

Как ни крепиться батьке седому, слёзы тихонько сползут на щетину.

На Дону, на Доне, как цветок в бутоне,

Девица в полоне красоты своей.

Счастью б распуститься, лепесткам раскрыться,

Да одной не спится в лихолетье дней.

Припев:

Тихие слёзы Тихому Дону, доля казачья, служба лихая.

Воды донские стали б солёны, если б на месте век постояли.

Тихие слёзы Тихому Дону, долго не видеть матери сына.

Как ни крепиться батьке седому, слёзы тихонько сползут на щетину.

На Дону, на Доне гулевали кони,

И костров огонь им согревал бока.

Звёзд на небе россыпь, а я с гнедою сросся,

Стремена по росту, да, не жмёт лука.

Звёзд на небе россыпь, а я с гнедою сросся,

Стремена по росту, да, не жмёт лука.

Перевод песни

Paarden dwaalden aan de Don, aan de Don,

En het vuur verwarmde hun zijden.

Een verstrooiing van sterren aan de hemel, en ik groeide samen met een baai,

Stijgbeugels in hoogte, ja, druk niet op de boog.

Een verstrooiing van sterren aan de hemel, en ik groeide samen met een baai,

Stijgbeugels in hoogte, ja, druk niet op de boog.

Aan de Don, aan de Don verdrinkt de steppe in alsem,

De wind drijft de wolken, de wolken zijn wolken.

Een vrije Kozakkenvrouw huilt over de rivier,

Blijkbaar, niet anders, houdt hij van de Kozak.

Refrein:

Stille tranen voor de Quiet Don, Cossack share, onstuimige service.

De wateren van de Don zouden zout worden als ze eeuwenlang op hun plaats zouden blijven staan.

Rustige tranen aan de Quiet Don, om de moeder van de zoon voor een lange tijd niet te zien.

Hoe snel de grijsharige vader ook is, de tranen glijden stilletjes over de stoppels.

Aan de Don, aan de Don, als een bloem in een knop,

Het meisje is vol van haar schoonheid.

Geluk zou bloeien, bloemblaadjes open,

Ja, men kan niet slapen in de moeilijke tijden van de dagen.

Refrein:

Stille tranen voor de Quiet Don, Cossack share, onstuimige service.

De wateren van de Don zouden zout worden als ze eeuwenlang op hun plaats zouden blijven staan.

Rustige tranen aan de Quiet Don, om de moeder van de zoon voor een lange tijd niet te zien.

Hoe snel de grijsharige vader ook is, de tranen glijden stilletjes over de stoppels.

Paarden dwaalden aan de Don, aan de Don,

En het vuur verwarmde hun zijden.

Een verstrooiing van sterren aan de hemel, en ik groeide samen met een baai,

Stijgbeugels in hoogte, ja, druk niet op de boog.

Een verstrooiing van sterren aan de hemel, en ik groeide samen met een baai,

Stijgbeugels in hoogte, ja, druk niet op de boog.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt