Кандальная - Александр Розенбаум
С переводом

Кандальная - Александр Розенбаум

Альбом
Казачьи песни
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
230010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Кандальная , artiest - Александр Розенбаум met vertaling

Tekst van het liedje " Кандальная "

Originele tekst met vertaling

Кандальная

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

По Большому Сибирскому тракту,

Далеко-далеко за Байкал,

С двору от дому да в Акатуй-тюрьму

По этапу кандальный шагал.

Год почти он пылил по дорогам:

В холод, голод, полуденный зной.

На попутке крик да на поверке штык —

Рвал униженно шапку долой.

Пёс-солдат до смерти бил, поторапливал в Сибирь.

Сей теперь сама да жни — муж тввой нынче каторжник.

Арестантская тяжкая доля:

По коротким ночам не до сна.

Ох, и глубока бирюса-река,

Как острожная доля, черна.

Гонят партию в землю глухую,

В Акатуйский проклятый рудник.

Там плетьми свистят, там в тифу горят,

В небе — крест, а свобода — над ним.

Бур калёный «тук» да «тук», да цепей кандальных звук.

Веселей, ребята, бей, сил, ребята, не жалей.

Веселей, ребята, бей, сил, ребята, не жалей.

Истоптались тяжёлые бродни,

Почернело младое лицо,

И засватанный вечной каторгой

На тюремное лёг он крыльцо.

И засватанный вечной каторгой

На тюремное лёг он крыльцо.

То не море-окиян — стонут души россиян,

По судьбе заверчены каторгою нерчинской.

То не море-окиян — стонут души россиян,

По судьбе заверчены каторгою нерчинской.

По Большому Сибирскому тракту,

Далеко-далеко за Байкал,

С двору от дому да в Акатуй-тюрьму

По этапу кандальный шагал.

С двору от дому да в Акатуй-тюрьму

По этапу кандальный шагал.

Перевод песни

Langs de Grote Siberische snelweg,

Ver, ver voorbij Baikal,

Van het erf van huis naar Akatuy-gevangenis

Een boeien liep langs het podium.

Bijna een jaar lang stond hij langs de wegen te stofzuigen:

In koude, honger, middaghitte.

Onderweg, een kreet en een bajonet ter verificatie -

Vernederd scheurde hij zijn hoed af.

De hondensoldaat sloeg hem dood, haastte zich naar Siberië.

Nu leeft deze zelf zelfs - uw man is nu een veroordeelde.

Gevangenis zwaar aandeel:

Op korte nachten is er geen tijd om te slapen.

Oh, en diep is de turquoise rivier,

Als een gevangenisaandeel, zwart.

Ze drijven het feest het dove land in,

In de Akatui vervloekte mijn.

Daar fluiten ze met zwepen, daar branden ze in tyfus,

Er is een kruis in de lucht, en vrijheid is erboven.

De boor is een gloeiend hete "klop" en "klop", en het geluid van geketende kettingen.

Veel plezier, jongens, slag, kracht, jongens, heb geen spijt.

Veel plezier, jongens, slag, kracht, jongens, heb geen spijt.

Vertrapte zware omzwervingen,

Zwartgeblakerd jong gezicht

En verloofd door eeuwige dwangarbeid

Op de veranda van de gevangenis ging hij liggen.

En verloofd door eeuwige dwangarbeid

Op de veranda van de gevangenis ging hij liggen.

Dat is geen oceaan-ocyaan - de zielen van Russen kreunen,

Door het lot belandden ze in dwangarbeid in Nerchinsk.

Dat is geen oceaan-ocyaan - de zielen van Russen kreunen,

Door het lot belandden ze in dwangarbeid in Nerchinsk.

Langs de Grote Siberische snelweg,

Ver, ver voorbij Baikal,

Van het erf van huis naar Akatuy-gevangenis

Een boeien liep langs het podium.

Van het erf van huis naar Akatuy-gevangenis

Een boeien liep langs het podium.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt