Hieronder staat de songtekst van het nummer Червончики , artiest - Александр Розенбаум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Розенбаум
Я возвращался очень поздней лунной ночью, бродяга — ветер фонари вокруг качал.
И чтобы путь мой был еще чуть-чуть короче, я эту песню звездам напевал:
Припев:
Эх, червончики, мои червончики!
Ах, милые, хорошие мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Я как жену порой ласкал свою удачу, и плеть обид меня хлестала по спине.
Но был я весел, ну, а как же быть иначе?
Когда карман всегда оттягивали мне.
Припев:
Эх, червончики, мои червончики!
Ах, милые, хорошие мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Я много пил и знал красивых женщин, бил через шар я в середину от борта
И не жалел червонцев больше или меньше.
Какая разница?
Ведь в том и красота.
Припев:
Эх, червончики, мои червончики!
Ах, милые, хорошие мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Эх, червончики, мои червончики!
Ах, милые, хорошие мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Вы мне верные друзья, с вами я и сыт и пьян, милые червончики мои!
Ik kwam heel laat terug op een maanverlichte nacht, een zwerver - de wind zwaaide de lantaarns rond.
En zodat mijn pad een beetje korter zou zijn, zong ik dit lied voor de sterren:
Refrein:
Oh, tsjervonchiki, mijn tsjervonchiki!
Ach, mijn liefste, mijn goede!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Als echtgenote streelde ik soms mijn geluk, en de zweep van beledigingen sloeg me op de rug.
Maar ik was vrolijk, tja, hoe kan het ook anders?
Toen werd de zak altijd naar me teruggetrokken.
Refrein:
Oh, tsjervonchiki, mijn tsjervonchiki!
Ach, mijn liefste, mijn goede!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Ik dronk veel en kende mooie vrouwen, ik sloeg door de bal in het midden van het bord
En hij spaarde niet meer of minder tsjervonets.
Wie kan het schelen?
Dat is tenslotte het mooie.
Refrein:
Oh, tsjervonchiki, mijn tsjervonchiki!
Ach, mijn liefste, mijn goede!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Oh, tsjervonchiki, mijn tsjervonchiki!
Ach, mijn liefste, mijn goede!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Jullie zijn mijn echte vrienden, met jullie ben ik zowel vol als dronken, mijn lieve kleine tsjervonchki!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt