Den Lyssnande Blomman - Александр Рыбак
С переводом

Den Lyssnande Blomman - Александр Рыбак

Альбом
Visa Vid Vindens Ängar
Год
2011
Язык
`Zweeds`
Длительность
161250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Den Lyssnande Blomman , artiest - Александр Рыбак met vertaling

Tekst van het liedje " Den Lyssnande Blomman "

Originele tekst met vertaling

Den Lyssnande Blomman

Александр Рыбак

Оригинальный текст

Hörde du sommarens vind dra förbi?

Kände du solen mot kinden?

Fjärilens vingar i ditt drömmeri.

Somnade du under linden?

Hörde du porlande vårvinterns älv

borta i milsvida skogen?

Vindharpan spelar en strof för sig själv

vid ödebygdsgården och plogen.

Hörde du sången från livsårens tid?

Nog var du med i refrängen?

Längese'n var det, nu står du i frid

en lysande blomma på ängen.

Did you hear the wind of summer pass by?

Did you feel the sun against your cheek?

The butterfly’s wings in your dreams.

Did you fall asleep under the linden tree?

Did you hear the purling river of early spring

far away in the vast forest?

The wind harp is playing a verse for itself

by the desert farm and the plow.

Did you hear the song from the time of years of life?

Surely you sang in the refrain?

It was a long time ago, now you rest in peace

a shining flower in the meadow.

Перевод песни

Heb je de zomerwind voorbij horen komen?

Voelde je de zon op je wang?

De vleugels van de vlinder in je droom.

Ben je in slaap gevallen onder de lindeboom?

Hoorde je de kabbelende lente-winter rivier?

weg in de kilometers bos?

De windharp speelt een strofe voor zichzelf

op de verlaten boerderij en de ploeg.

Hoorde je het lied van de leeftijd van het leven?

Jij zat zeker in het refrein?

Het was lang geleden, nu heb je vrede

een lichtgevende bloem in de wei.

Heb je de wind van de zomer voorbij horen komen?

Voelde je de zon op je wang?

De vleugels van de vlinder in je dromen.

Ben je in slaap gevallen onder de lindeboom?

Hoorde je de kabbelende rivier van het vroege voorjaar?

ver weg in het uitgestrekte woud?

De windharp speelt een couplet voor zichzelf

door de woestijnboerderij en de ploeg.

Heb je het lied gehoord uit de tijd van jaren van leven?

Je zong toch in het refrein?

Het was lang geleden, nu rust je in vrede

een stralende bloem in de wei.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt