Hieronder staat de songtekst van het nummer Dzīvīte , artiest - Ainars Mielavs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ainars Mielavs
Dzīvīte, dzīvīte, šūpojos tevī
Vējā kā žubīte liepzariņā
Daudz tu man solīji, maz tomēr devi
Vai nav vienalga, rai-dai-dai-dā
Dzintara gredzenu solīja saldi
Dziļjūras vārava visskaistākā
Gredzens un devēja, putas un maldi
Krastā tik viļņi dej, rai-dai-dai-dā
Skumjas un laime kā vītenis vijas
As’ra krīt biķerī zeltzeltītā
Dienā, kad krūtis raud nakts melodijas
Dienā, kad jādzied man, rai-dai-dai-dā
Krūtīs, kas dzimis, lai krūtīs ar' miris
Vieglāk tā glabāt to baltsmiltājā
Vaiņagā pēdējais zieds, kad būs iris
Izirs ir vaiņags pats, rai-dai-dai-dā
Pārtrūks un izirs, un velti sirds taujā
Brīdi kā rūgto vērst saldākajā
Sirds mana nerātnā, sirds mana straujā
Pārtrūksi tomēr reiz, rai-dai-dai-dā
Leven, leven, swingend in jou
In de wind als een vink in een lindetak
Je beloofde me veel, maar je gaf me weinig
Maakt niet uit, rai-dai-dai-da
De amberkleurige ring beloofde zoet
De mooiste diepzeekomkommer
Ring en zender, schuim en waanvoorstellingen
De golven dansen op de kust, rai-dai-dai-da
Verdriet en geluk verstrengelen zich als een draad
As'ra valt in een vergulde kelk
Op de dag dat de borst de melodieën van de nacht huilt
Op de dag om voor mij te zingen, rai-dai-dai-da
In de borst die werd geboren, naar de borst met' stierf
Het is gemakkelijker om het op te slaan in wit zand
De laatste bloem in de krans als er een iris komt
Izir wordt zelf gekroond, rai-dai-dai-da
Zal breken en vervagen, en verspild worden in de greep van het hart
Het moment verandert het bittere in het zoete
Mijn hart is ondeugend, mijn hart is snel
Je stopt een keer, rai-dai-dai-da
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt