Habitez-vous chez vos amants? - Agnes Bihl, Alexis Hk
С переводом

Habitez-vous chez vos amants? - Agnes Bihl, Alexis Hk

Альбом
Rêve général(e)
Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
174130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Habitez-vous chez vos amants? , artiest - Agnes Bihl, Alexis Hk met vertaling

Tekst van het liedje " Habitez-vous chez vos amants? "

Originele tekst met vertaling

Habitez-vous chez vos amants?

Agnes Bihl, Alexis Hk

Оригинальный текст

Habitez-vous chez vos amants?

Les voyez-vous de temps en temps?

Dites-moi tout, c’est passionnant

Habitez-vous chez vos amants?

Je te fuis, tu me suis

Mais si je te suis, tu me fuis

Dis-moi juste avec qui tu dors

Je te dirais de qui tu rêves

À l'école du remord

J’ai toujours été bonne élève

Habitez-vous chez vos amants?

Les voulez-vous de temps en temps?

Je te fuis, tu me suis

Mais si je te suis, tu me fuis

J’ai trop saigné de larmes

Et j’ai vu trop de femmes

Qui trompaient leurs maris

Mais pas vraiment l’ennui!

Habitez-vous chez vos amants?

Les aimez-vous plutôt galants?

Pudiquement, passionnément?

À la folie ou plus du tout

J’ai manqué trop de rendez-vous

Mon cœur est devenu caillou!

Habitez-vous chez vos amants?

Les voyez-vous de temps en temps?

Dites-moi tout, c’est passionnant

Habitez-vous chez vos amants?

Je te fuis, tu me suis

Mais si je te suis, tu me fuis

C’est la double peine de cœur

Un joli couple bien rangé

Qui trouve le bonheur

Servi sur un plateau télé!

Je te fuis, tu me suis

Mais si je te suis, tu me fuis

Même Roméo, peut-être

Aurait quitté Juliette

Après huit ans de vie commune

Et de rancœur et de rancune

Habitez-vous chez vos amants?

Les trompez-vous de temps en temps?

Les quittez-vous passionnément?

C’est vrai qu'à l'école du malheur

J’ai toujours été la meilleure

Échec et mat en plein cœur!

Je te fuis, tu me suis

Mais si je te suis, tu me fuis

J’ai comme un doute du genre humain

J’y passe le moins clair de mon temps

Qui aime bien trahit bien

Mon cœur n’est plus qu’un chien méchant

Habitez-vous chez vos amants?

Les aimez-vous jalousement?

Les fuyez-vous passionnément?

Puisque tout passe et que tout lasse

C’est vrai qu'à l'école de l’angoisse

Je suis la première de la classe!

Habitez-vous chez vos amants?

Les voyez-vous de temps en temps?

Dites-moi tout, c’est passionnant

Laissez-moi vous faire la cour

Parlez-vous couramment d’amour?

À une condition seulement

Seras-tu mon meilleur amant?

Перевод песни

Woon je samen met je geliefden?

Zie je ze af en toe?

Vertel me alles, het is spannend

Woon je samen met je geliefden?

Ik ren van je weg, jij volgt mij

Maar als ik je volg, ren je van me weg

Vertel me gewoon met wie je slaapt

Ik zal je vertellen van wie je droomt

In de school van spijt

Ik ben altijd een goede leerling geweest

Woon je samen met je geliefden?

Wil je ze af en toe?

Ik ren van je weg, jij volgt mij

Maar als ik je volg, ren je van me weg

Ik heb te veel tranen gebloed

En ik heb te veel vrouwen gezien

die hun echtgenoten hebben bedrogen?

Maar niet echt verveling!

Woon je samen met je geliefden?

Vind je ze nogal galant?

Bescheiden, hartstochtelijk?

Gek of helemaal niet

Ik heb te veel afspraken gemist

Mijn hart is een steen geworden!

Woon je samen met je geliefden?

Zie je ze af en toe?

Vertel me alles, het is spannend

Woon je samen met je geliefden?

Ik ren van je weg, jij volgt mij

Maar als ik je volg, ren je van me weg

Het is dubbel liefdesverdriet

Een leuk opgeruimd stel

Wie vindt geluk?

Geserveerd op een tv-toestel!

Ik ren van je weg, jij volgt mij

Maar als ik je volg, ren je van me weg

Zelfs Romeo, misschien

Zou Juliette hebben verlaten

Na acht jaar samen

En rancune en wrok

Woon je samen met je geliefden?

Bedrieg je ze af en toe?

Laat je ze hartstochtelijk achter?

Het is waar dat in de school van ongeluk

Ik ben altijd de beste geweest

Schaakmat in het hart!

Ik ren van je weg, jij volgt mij

Maar als ik je volg, ren je van me weg

Ik twijfel aan het menselijk ras

Ik breng daar de meeste tijd door

Wie goed liefheeft, verraadt goed

Mijn hart is niets meer dan een gemene hond

Woon je samen met je geliefden?

Houd je jaloers van ze?

Loop je hartstochtelijk voor ze weg?

Aangezien alles voorbij gaat en alles moe wordt

Het is waar dat op de school van angst

Ik ben de beste van de klas!

Woon je samen met je geliefden?

Zie je ze af en toe?

Vertel me alles, het is spannend

Laat me je het hof maken

Spreek je vloeiend over liefde?

Slechts op één voorwaarde

Word jij mijn beste minnaar?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt