Hieronder staat de songtekst van het nummer Raconte moi Madagh , artiest - Abd Al Malik, Wallen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Abd Al Malik, Wallen
Combien de trésors dorment ensevelis
Je suis un pirate, au large d’un corps, au large d’un ami je suis
L’Everest est au pied de nos lits, au milieu d’un tas de briques
Harnachés comme on peut au dessus du vide
Et toi qui mènes la cordée, agrippé
C’est mon cœur qui se balance au tien, cloué, cloué
Les mains plongées dans l’eau sale d’une vaisselle
Une femme, et des tasses, pétées en pleine porcelaine
Justement celles
Justemment celles
Que l’on aimait
Justement celles que l’on aimait
Justement
Justement Sidi, Sidi
Oh celles que l’on aimait
Oh mon amour, raconte moi Madagh
Et puis comment Sidi
Et puis, comment la vie
Dans mes entrailles
Dans mes entraille
Regarde comme je suis fait (e)
Seigneur regarde comme je suis fait (e)
Tu nous as livré l'âme en pièces, détachées
Tout au long de cette chaîne il n’y a rien d’entier
Et je ne quitterai pas des yeux ce défilé troublant
Quelque part, sur ce tapis volant
Il y a celle
Il y a celle qu’il me manquait
Justement celle qu’il me fallait
Justement
Justement Sidi, Sidi
Il y a celle qui me manquait
Ils viennent s'échouer sur mes ruines, mes soupirs
Et je les vois venir
Je suis, je suis une digue
À chaque bout du fil, il y a nos humeurs
Quelqu’un qui dit «Je t’aime» et l’autre qui a peur
Qui a peur
De guerres remplis nous sommes
Mais l’Histoire ne les retiendra pas
C’est une armée contre un seul Homme
Là-dedans
Là-dedans il y a celle qui me terrasse
Et celle qui me demande grâce
Droit devant
Droit devant
Justement il y a celle qui nous appelle
Et je les entends déjà
Et je les entends
Hoeveel schatten slapen begraven?
Ik ben een piraat, van een lichaam, van een vriend ben ik
Everest ligt aan het voeteneinde van onze bedden, in het midden van een stapel stenen
Uitgerust als we kunnen boven de leegte
En jij die het touw leidt, geklemd
Het is mijn hart dat naar het jouwe zwaait, genageld, genageld
Handen ondergedompeld in vuil water uit een schotel
Een vrouw, en kopjes, opgeblazen in vol porselein
precies die
precies die
waar we van hielden
Alleen degenen waar we van hielden
Precies
Precies Sidi, Sidi
Oh degenen van wie we hielden
Oh mijn liefste, vertel me Madagh
En hoe Sidi
En dan hoe het leven?
In mijn darmen
In mijn buik
Kijk hoe ik gemaakt ben
Heer kijk hoe ik ben gemaakt
Je bezorgde ons de ziel in stukken, onthecht
In deze hele keten is er niets heel
En ik zal mijn ogen niet afhouden van deze verontrustende parade
Ergens op dit vliegende tapijt
daar is de ene
Daar is degene die ik miste
Precies degene die ik nodig had
Precies
Precies Sidi, Sidi
Daar is degene die ik miste
Ze komen aanspoelen op mijn ruïnes, mijn zuchten
En ik zie ze aankomen
Ik ben, ik ben een dijk
Aan elk uiteinde van de lijn zijn er onze stemmingen
Iemand die zegt "ik hou van je" en de ander die bang is
Wie is er bang?
Van oorlogen gevuld zijn we
Maar de geschiedenis zal ze niet onthouden
Het is een leger tegen één man
daarin
Daarin is degene die me naar beneden haalt
En degene die me om genade smeekt
recht vooruit
recht vooruit
Precies daar is degene die ons roept
En ik hoor ze al
En ik hoor ze
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt