Haïr d'amour - A2H
С переводом

Haïr d'amour - A2H

Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
242990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Haïr d'amour , artiest - A2H met vertaling

Tekst van het liedje " Haïr d'amour "

Originele tekst met vertaling

Haïr d'amour

A2H

Оригинальный текст

On s’aime, on s’déteste, c’est quoi l’deal?

J’aime quand t’es belle, chérie, j’aime quand tu brilles

J’ai envie d’sexe, je n’suis pas trop lucide

On parlera après, vraiment, faut pas qu’on l’oublie

Quand y’a trop d’conflits, c’est compliqué

J’ai envie d’fuir, sinon, on va trop s’fritter

Oui, c’est con, qui sait?

On s’prend la tête pour rien

C’est là que beaucoup d’couples ont flippé

Comme les autres, c’est ça qui rend fou

On a les nerfs à vif, ça peut partir en couilles

Les coups bas d’la jalousie et le kamasutra

Cocktail facilement flou

On s’déchire et on s’rafistole

Comme une peluche pour les gosses, mais y’a une âme sous l’tissu

L’amour: une cellule pour les Hommes

Putain, j’espère au moins qu’on n’est pas tous fichus, non

Chérie, je ne t’aime plus;

chérie, je t’aime à la folie (Est-ce que je t’aime?

Dans l’fond, je n’sais même plus, j’passe de la colère à l’euphorie (Est-ce que

je t’aime ?)

Chérie, je ne t’aime plus;

chérie, je t’aime à la folie (Est-ce que je t’aime?

Dans l’fond, je n’sais même plus, j’passe de la colère à l’euphorie (Est-ce que

je t’aime ?)

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Un seul faux pas et c’est la guerre

Faut du courage pour se la fermer

Crier, c’est plus facile à faire

J’ai même plus d’excuse pour la berner

Mon train d’vie, c’est mon poison, mais c’est mon carburant

Elle m’veut à la maison, j’viens d''per-ta' quatre nuits blanches

Elle dit qu’je suis mignon qu’pour une partie d’jambes

Merde

J’suis un hustler, bébé

Un gars d’la banlieue sud avec rien sur l’CV

T’as entendu: «Je t’aime», c’est qu’c’est dit pour de vrai

J’te lâcherai pas pour le blé

Mais il nous faut la villa au bled, loin des Parisiens austères

Un million offert, là, on est refaits

Mais, le shit, les films X, les nuits d’vice

Les textos de miss ont freiné la fête

Chérie, je ne t’aime plus;

chérie, je t’aime à la folie (Est-ce que je t’aime?

Dans l’fond, je n’sais même plus, j’passe de la colère à l’euphorie (Est-ce que

je t’aime ?)

Chérie, je ne t’aime plus;

chérie, je t’aime à la folie (Est-ce que je t’aime?

Dans l’fond, je n’sais même plus, j’passe de la colère à l’euphorie (Est-ce que

je t’aime ?)

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Chérie, je t’aime, mais j’te déteste

Putain… (Chérie, je t’aime, mais j’te déteste)

J’sais plus, fait chier… (Chérie, je t’aime, mais j’te déteste)

Où est-ce que j’suis, moi?

XXX (Chérie, je t’aime, mais j’te déteste)

Est-ce que tu sais, toi?

(Chérie, je t’aime, mais j’te déteste)

Ok, han, j’me pose des questions débiles

J’ai vingt-sept piges, j’veux pas caner comme Kurt ou Amy

Non, câliner ma baby, tu saisis?

J’veux m’poser paisible

Un p’tit coin cosy, grosse weed, pancakes et coffee avec ma bunny bunny

Des fois, j’fais l’amour, des fois, j’corrige

La violence n’est que sexuelle, j’suis un enfant poli

On va finir en groupe, chérie, ou j’finis en soliste?

On finit sur un drame ou la fin sera comique?

Hein, dis-moi…

Перевод песни

We houden van elkaar, we haten elkaar, wat is er aan de hand?

Ik vind het leuk als je mooi bent, schat, ik vind het leuk als je straalt

Ik wil seks, ik ben niet te lucide

We praten later, echt, laten we het niet vergeten

Als er te veel conflicten zijn, is het ingewikkeld

Ik wil wegrennen, anders gaan we te veel bezuinigen

Ja, het is dom, wie weet?

Wij nemen voor niets de leiding

Dit is waar veel koppels in paniek raakten

Net als de anderen, daar word je gek van

We staan ​​op scherp, het kan naar de ballen gaan

De lage slagen van jaloezie en de kamasutra

Cocktail gemakkelijk wazig

We scheuren elkaar uit elkaar en lappen elkaar op

Als een knuffeldier voor de kinderen, maar er zit een ziel onder de stof

Liefde: een cel voor mannen

Verdomme, ik hoop in ieder geval dat we nog niet allemaal klaar zijn, nee

Schat, ik hou niet meer van je;

Schat, ik hou zielsveel van je (Hou ik van je?

Eigenlijk weet ik het niet eens meer, ik ga van woede naar euforie (Is dat?

Ik houd van je ?)

Schat, ik hou niet meer van je;

Schat, ik hou zielsveel van je (Hou ik van je?

Eigenlijk weet ik het niet eens meer, ik ga van woede naar euforie (Is dat?

Ik houd van je ?)

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Eén misstap en het is oorlog

Er is moed voor nodig om te zwijgen

Schreeuwen is makkelijker te doen

Ik heb niet eens meer excuses om haar voor de gek te houden

Mijn levensstijl is mijn vergif, maar het is mijn brandstof

Ze wil me thuis, ik 'per-ta' vier slapeloze nachten

Ze zegt dat ik alleen schattig ben voor een deel van de benen

Shit

Ik ben een oplichter, schat

Een man uit de zuidelijke buitenwijken met niets op het cv

Je hebt gehoord: "I love you", het wordt echt gezegd

Ik zal je niet teleurstellen voor de tarwe

Maar we hebben de villa nodig in de bled, ver van de sobere Parijzenaars

Een miljoen aangeboden, daar zijn we vernieuwd

Maar de hash, de X-films, de nachten van ondeugd

Miss's sms'je zette het feest neer

Schat, ik hou niet meer van je;

Schat, ik hou zielsveel van je (Hou ik van je?

Eigenlijk weet ik het niet eens meer, ik ga van woede naar euforie (Is dat?

Ik houd van je ?)

Schat, ik hou niet meer van je;

Schat, ik hou zielsveel van je (Hou ik van je?

Eigenlijk weet ik het niet eens meer, ik ga van woede naar euforie (Is dat?

Ik houd van je ?)

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Lieverd, ik hou van je, maar ik haat je

Verdomme... (Schat, ik hou van je, maar ik haat je)

Ik weet het niet meer, fuck it... (Schat, ik hou van je, maar ik haat je)

Waar ben ik?

XXX (Schat, ik hou van je, maar ik haat je)

Weet je het, weet je het?

(Schat, ik hou van je, maar ik haat je)

Ok, han, ik stel mezelf domme vragen

Ik ben zevenentwintig jaar oud, ik wil niet huilen zoals Kurt of Amy

Nee, knuffel mijn baby, snap je?

Ik wil rustig gaan liggen

Een klein gezellig hoekje, grote wiet, pannenkoeken en koffie met mijn konijntje

Soms bedrijf ik de liefde, soms corrigeer ik

Geweld is alleen seksueel, ik ben een beleefd kind

Gaan we eindigen als een groep, schat, of eindig ik als solist?

Eindigen we met een drama of wordt het einde komisch?

Hé, vertel me...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt