Shaking of the Frame - A Lot Like Birds
С переводом

Shaking of the Frame - A Lot Like Birds

Альбом
No Place
Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
400040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Shaking of the Frame , artiest - A Lot Like Birds met vertaling

Tekst van het liedje " Shaking of the Frame "

Originele tekst met vertaling

Shaking of the Frame

A Lot Like Birds

Оригинальный текст

Well, I might have to diffuse this one

Call the listeners but they don’t speak the same tongue

Send me away.

You laugh and scoff and spit out false intellect

Guess I’ll let you have your way this once for the greater goal of us

Sometimes it’s better to let them win to escape the mess

Just let it go, you already know my faith now is swayed

Can trust be remade?

This silent fight is worse than a scuffle

The same violent night and we both share the struggle

Amiss, dismissed

You might be right so take your own advice, just let it go, you already know

Don’t write about love, no more cliches!

No more delays.

Glass-wristed grasp of my surroundings and dizzily shuffling

forward;

That’s where I’m found, pulled to the sky from the ground and spun round

In an aerial court of my peers and stripped down to only skin, bones and tears

And the ever-chugging monolith, my inner voice, is inviting me to stay here for

years

I’m wired weird, I’ve grown wrong

And sing the same damn songs to the ever-nodding audience, until my body is gone

Quiet your open thoughts and turn the other way to make grimacing actions

And if it’s not possible, okay.

Just stay that way

Just let it go, you already know my faith now is swayed

Can trust be remade?

This silent fight is worse than a scuffle

The same violent night and we both share the struggle

Amiss, dismissed

You might be right so take your own advice

Just let it go, you already know

Like frantically rifling through all of your keys

There’s no wind behind you but something’s moving the leaves

This place is familiar

You used to call it your own

Now there’s nobody home

No, there’s nobody home

Once a room is empty it has no need for a name

Or title and when a glass is empty someone fills it up or puts it away

But when the glass broke, the room spoke in dangerous tones

«If it’s broken just leave it alone!»

We have to go!

We have to go!

Let the passenger take hold, let the stranger drive you home

We have to go!

We have to go!

May this song fill up a hole

May the room with no purpose forever be closed

Although we left in a panic

I took a look back at the house

Saw it turn on its axis and vanish

The dust enveloped the sky, the splinters fell to the earth

Swam deep in the soil and came back to life

It survived!

It survived!

It survived

Перевод песни

Nou, misschien moet ik deze verspreiden

Bel de luisteraars, maar ze spreken niet dezelfde taal

Stuur me weg.

Je lacht en spot en spuugt vals intellect uit

Ik denk dat ik je deze keer je zin geef voor het grotere doel van ons

Soms is het beter om ze te laten winnen om aan de rommel te ontsnappen

Laat het gewoon los, je weet al dat mijn geloof nu is gewekt

Kan vertrouwen opnieuw worden gewekt?

Dit stille gevecht is erger dan een handgemeen

Dezelfde gewelddadige nacht en we delen allebei de strijd

Mis, ontslagen

Misschien heb je gelijk, dus volg je eigen advies, laat het los, je weet het al

Schrijf niet over liefde, geen clichés meer!

Geen vertragingen meer.

Greep met glazen polsen van mijn omgeving en duizelig schuifelend

vooruit;

Daar word ik gevonden, vanaf de grond naar de hemel getrokken en rondgedraaid

In een luchthof van mijn leeftijdsgenoten en uitgekleed tot alleen huid, botten en tranen

En de altijd puffende monoliet, mijn innerlijke stem, nodigt me uit om hier te blijven voor

jaar

Ik ben raar bedraad, ik ben verkeerd gegroeid

En zing dezelfde verdomde liedjes voor het altijd knikkende publiek, totdat mijn lichaam weg is

Stil je open gedachten en draai de andere kant op om grimassen te maken

En als het niet mogelijk is, oké.

Blijf gewoon zo

Laat het gewoon los, je weet al dat mijn geloof nu is gewekt

Kan vertrouwen opnieuw worden gewekt?

Dit stille gevecht is erger dan een handgemeen

Dezelfde gewelddadige nacht en we delen allebei de strijd

Mis, ontslagen

Misschien heb je gelijk, dus volg je eigen advies

Laat het gewoon los, je weet het al

Alsof je verwoed al je sleutels doorzoekt

Er is geen wind achter je, maar iets beweegt de bladeren

Deze plaats is bekend

Vroeger noemde je het je eigen

Nu is er niemand thuis

Nee, er is niemand thuis

Als een ruimte eenmaal leeg is, heeft deze geen naam meer nodig

Of titel en als een glas leeg is, vult iemand het of zet het weg

Maar toen het glas brak, sprak de kamer op gevaarlijke toon

«Als het kapot is, laat het dan gewoon met rust!»

We moeten gaan!

We moeten gaan!

Laat de passagier vasthouden, laat de vreemdeling je naar huis rijden

We moeten gaan!

We moeten gaan!

Moge dit nummer een gat vullen

Moge de ruimte zonder doel voor altijd worden gesloten

Hoewel we in paniek vertrokken

Ik heb een kijkje genomen in het huis

Zag het om zijn as draaien en verdwijnen

Het stof omhulde de lucht, de splinters vielen op de aarde

Zwom diep in de grond en kwam weer tot leven

Het heeft het overleefd!

Het heeft het overleefd!

Het heeft het overleefd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt