Hieronder staat de songtekst van het nummer La Fille a Cent Sous , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
Ivrogne, immonde, infâme
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
M’avait vendu sa femme
Quand je l’eus mise au lit, quand j’voulus l'étrenner
Quand j’fis voler sa jupe
Il m’apparut alors qu’j’avais été berné dans un marché de dupe
«Remballe tes os, ma mie, et garde tes appas
Tu es bien trop maigrelette
Je suis un bon vivant, ça n’me concerne pas d'étreindre des squelettes
Retourne à ton mari, qu’il garde les cent sous
J’n’en fais pas une affaire»
Mais elle me répondit, le regard en dessous «C'est vous que je préfère
J’suis pas bien grosse, fit-elle, d’une voix qui se noue
Mais ce n’est pas ma faute"
Alors, moi, tout ému, j’la pris sur mes genoux pour lui compter les côtes
«Toi qu’j’ai payé cent sous, dis-moi quel est ton nom
Ton p’tit nom de baptême?
— Je m’appelle Ninette.
— Eh bien, pauvre Ninon, console-toi, je t’aime»
Et ce brave sac d’os dont j’n’avais pas voulu, même pour une thune
M’est entré dans le cœur et n’en sortirait plus pour toute une fortune
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
Ivrogne, immonde, infâme
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
M’avait vendu sa femme.
Toen ik in de derde beneden woonde
Dronken, smerig, berucht
Iemand die dronken is dan ik voor een cent
Heeft me zijn vrouw verkocht
Toen ik haar in bed legde, toen ik haar wilde knuffelen
Toen ik haar rok stal
Toen bedacht ik me dat ik voor de gek was gehouden op een dwaze markt
"Pak je botten, mijn liefste, en bewaar je charmes
Je bent veel te mager
Ik ben een levensgenieter, het gaat er niet om dat ik skeletten knuffel
Ga terug naar je man, laat hem de honderd sous houden
Ik maak er geen deal van"
Maar ze antwoordde, naar beneden kijkend "Je bent mijn favoriet
Ik ben niet erg dik, zei ze, met een stem die knoopt
Maar het is niet mijn schuld"
Dus ik, helemaal in beweging, ik nam haar op mijn knieën om haar ribben te tellen
"Jij die ik honderd cent heb betaald, vertel me hoe je heet
Je kleine doopnaam?
"Mijn naam is Ninette.
"Nou, arme Ninon, troost jezelf, ik hou van je."
En deze dappere zak botten die ik niet wilde, zelfs niet voor een cent
Kwam in mijn hart en zou er voor geen fortuin uitkomen
Toen ik in de derde beneden woonde
Dronken, smerig, berucht
Iemand die dronken is dan ik voor een cent
Heeft me zijn vrouw verkocht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt