Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Альбом
И Вновь Любовь...
Год
2011
Язык
`Oekraïens`
Длительность
171500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Рiдня моя рiдня , artiest - Надежда Кадышева, Золотое кольцо met vertaling

Tekst van het liedje " Рiдня моя рiдня "

Originele tekst met vertaling

Рiдня моя рiдня

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає,

А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє.

На білім світі різні є країни, та легко там співається мені,

Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Мені близькі ці сонячні простори, ці неповторні села і міста,

Дніпрові зорі і Карпатські гори, краса людей і їхня доброта.

Торкає серце полум’ям калина, але в душі відлунюють пісні,

Люблю тебе, всім серцем, Україно, земля моєї милої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Програш.

Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає,

А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє.

На білім світі різні є країни, та легко там співається мені,

Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Перевод песни

De ster-ster schijnt aan de hemel en geeft een nieuwe dag van hoop,

En ik vlieg als een trekvogel, naar waar mijn hart bloeit.

Er zijn verschillende landen in de witte wereld, en het is gemakkelijk voor mij om daar te zingen,

Alleen voor mijn familie, mijn liefste familie.

Refrein:

Mijn liefste, mijn beste sinds onheuglijke tijden tot heden,

Mijn familielid woont in Nenets, Oekraïne,

Mijn liefste, mijn liefste is groot en mooi,

Mijn heilige liefde en onoverwinnelijkheid zijn kracht.

Deze zonnige ruimtes, deze unieke dorpen en steden zijn dicht bij mij,

Dnjepr-sterren en de Karpaten, de schoonheid van mensen en hun vriendelijkheid.

Het hart wordt geraakt door de vlammen van viburnum, maar liederen worden weergalmd in de ziel,

Ik hou van je, met heel mijn hart, Oekraïne, het land van mijn dierbare familie.

Refrein:

Mijn liefste, mijn beste sinds onheuglijke tijden tot heden,

Mijn familielid woont in Nenets, Oekraïne,

Mijn liefste, mijn liefste is groot en mooi,

Mijn heilige liefde en onoverwinnelijkheid zijn kracht.

Verlies.

De ster-ster schijnt aan de hemel en geeft een nieuwe dag van hoop,

En ik vlieg als een trekvogel, naar waar mijn hart bloeit.

Er zijn verschillende landen in de witte wereld, en het is gemakkelijk voor mij om daar te zingen,

Alleen voor mijn familie, mijn liefste familie.

Refrein:

Mijn liefste, mijn beste sinds onheuglijke tijden tot heden,

Mijn familielid woont in Nenets, Oekraïne,

Mijn liefste, mijn liefste is groot en mooi,

Mijn heilige liefde en onoverwinnelijkheid zijn kracht.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt