Звучи, гитара - Сурганова и Оркестр
С переводом

Звучи, гитара - Сурганова и Оркестр

Альбом
Проверено временем. Часть 1 (Вечное движение)
Год
2008
Язык
`Russisch`
Длительность
180460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Звучи, гитара , artiest - Сурганова и Оркестр met vertaling

Tekst van het liedje " Звучи, гитара "

Originele tekst met vertaling

Звучи, гитара

Сурганова и Оркестр

Оригинальный текст

О, расскажите мне, как вы меня любили.

Забальзамируйте мне душу, пусть сполна

сегодня льется дождь

в безжизненной пустыне

и расцветает в небе желтая луна.

Звучи гитара,

как звон, как беглая молва.

Звучи гитара.

Мне нынче тоже не до сна.

Разбиты окна

порывом ветра и стиха.

А мне спокойно.

Мне так спокойно без тебя.

Не нарушая черед обрядов и мастей,

я в вашу книгу, как класс невиданных зверей

вошла без стука, страха, соли, мыла, сора и вещей,

и тихо вышла, за собой, сняв дверь пещерную с петель.

Я — хулиганка,

мне пыль дорог важней всего.

вот не надо!

Я тут вам ЭТО, а не ТО.

Сгубили молодость мою

три сильных страсти, три кита,

а я любила разом всех,

при том не чувствуя стыда.

О, расскажите мне про Южную Корею,

про Сахалин, про сердцу милый Магадан,

про там, где нам не нанесли маршрутных линий

и где теперь вдвоем не будем никогда.

Я — негодяйка.

Я не годна ни ТАМ, ни ТУТ.

Я — разгильдяйка.

И в чердаке моем сумбур.

Кладу на музыку слова,

и кто меня об этом просит?

Как снег с дождем меня заносит

неразгребаема тоска…

Звучи, гитара!

Перевод песни

Oh, vertel me hoeveel je van me hield.

Balsem mijn ziel, laat het volledig zijn

het regent vandaag

in de levenloze woestijn

en de gele maan bloeit in de lucht.

Geluid gitaar,

als een gerinkel, als een op hol geslagen gerucht.

Geluid gitaar.

Ik kan nu ook niet slapen.

gebroken ramen

een windvlaag en vers.

En ik ben rustig.

Ik voel me zo op mijn gemak zonder jou.

Zonder de opeenvolging van rituelen en pakken te verstoren,

Ik sta in je boek, als een klas van onzichtbare dieren

kwam binnen zonder kloppen, angst, zout, zeep, afval en zo,

en ging stilletjes haar achterna, de grotdeur uit de scharnieren halend.

ik ben een pestkop

stof is mij het meest dierbaar.

hier is niet nodig!

Ik ben hier voor jou DIT, niet DAT.

Mijn jeugd verpest

drie sterke passies, drie walvissen,

en ik hield van iedereen tegelijk,

zonder je te schamen.

Oh vertel me over Zuid-Korea

over Sachalin, over dierbaar Magadan,

over waar we geen routelijnen kregen

en waar we nu nooit meer samen zullen zijn.

Ik ben een schurk.

Ik ben noch DAAR noch HIER goed.

Ik ben een slons.

En op mijn zolder is er verwarring.

Ik zet woorden op muziek,

en wie vraagt ​​er naar?

Hoe sneeuw en regen mij brengen

niet aflatende droefheid...

Geluid gitaar!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt