Hieronder staat de songtekst van het nummer Tippin' It Up To Nancy , artiest - Christy Moore met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christy Moore
Oh, there’s been a woman in our town, a woman you ought know well
She dearly loved her husband and another man twice as well
With me right finnickineerio, me tip finnick a wall
With me right finnickineerio, We’re tipping it up to Nancy
She went down to the chemist shop some remedies for to buy
Have you anything in your chemist shop to make me old man blind?
«Give him eggs and marrowbones and make him suck them all
Before he has the last one sucked, he won’t see you at all.»
She gave him eggs and marrowbones and made him suck them all
Before he had the last one sucked, he couldn’t see her at all
If in this world I cannot see, here I cannot stay
I’d drown myself;
«Come on,» says she, «and I’ll show you the way»
She led him to the river, she led him to the brim
But sly enough of Martin, it was him that shoved her in
She swam through the river, she swam through the brine
«Oh Martin, dear Martin.
Don’t leave me behind.»
«Oh Martin, dear Martin.
Don’t leave me behind.»
«Yerra shut up outa that ye silly aul fool, ye know poor Martin is blind»
There’s nine in me family and none of them is my own
I wish that each and every man would come and claim his own
Oh, er is een vrouw in onze stad geweest, een vrouw die je goed zou moeten kennen
Ze hield ook twee keer zielsveel van haar man en een andere man
Met mij rechts finnickineerio, mij tip finnick een muur
Met mij goed finnickineerio, we geven het door aan Nancy
Ze ging naar de apotheek om wat remedies te kopen
Heb je iets in je apotheek om me oude man blind te maken?
«Geef hem eieren en mergpijpen en laat hem ze allemaal opzuigen
Voordat hij de laatste heeft gezogen, zal hij je helemaal niet zien.»
Ze gaf hem eieren en mergpijpen en liet hem ze allemaal opzuigen
Voordat hij de laatste zoog, kon hij haar helemaal niet zien
Als ik in deze wereld niet kan zien, kan ik hier niet blijven
ik zou mezelf verdrinken;
«Kom op,» zegt ze, «dan wijs ik je de weg»
Ze leidde hem naar de rivier, ze leidde hem naar de rand
Maar slim genoeg van Martin, hij was het die haar erin duwde
Ze zwom door de rivier, ze zwom door de pekel
«O Martin, beste Martin.
Laat me niet achter.»
«O Martin, beste Martin.
Laat me niet achter.»
«Yerra zwijg voor die stomme dwaas, je weet dat arme Martin blind is»
Er zijn er negen in mijn familie en geen van hen is van mezelf
Ik zou willen dat elke man zou komen om zijn eigen te claimen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt