Hieronder staat de songtekst van het nummer The Dark Eyed Sailor , artiest - Christy Moore met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christy Moore
As I roved out one evening fair
It bein' the summertime to take the air
I spied a sailor and a lady gay
And I stood to listen
And I stood to listen to hear what they would say
He said «Fair lady, why do you roam
For the day is spent and the night is on»
She heaved a sigh while the tears did roll
«For my dark-eyed sailor
For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold.»
«'Tis seven long years since he left this land
A ring he took from off his lily-white hand
One half of the ring is still here with me
But the other’s rollin'
But the other’s rollin' at the bottom of the sea.»
He said «You may drive him out of your mind
Some other young man you will surely find
Love turns aside and soon cold has grown
Like the winter’s morning
Like the winter’s morning, the hills are white with snow.»
She said «I'll never forsake my dear
Although we’re parted this many a year
Genteel he was and a rake like you
To induce a maiden
To induce a maiden to slight the jacket blue.»
One half of the ring did young William show
She ran distracted in grief and woe
Sayin' «William, William, I have gold in store
For my dark-eyed sailor
For my dark-eyed sailor has proved his honour long»
And there is a cottage by yonder lea
This couple’s married and does agree
So maids be loyal when your love’s at sea
For a cloudy morning
For a cloudy morning brings in a sunny day
Toen ik op een avond naar de kermis ging
Het is zomer om de lucht in te gaan
Ik bespioneerde een zeeman en een homoseksuele dame
En ik stond te luisteren
En ik stond om te luisteren om te horen wat ze zouden zeggen
Hij zei: "Eerlijke dame, waarom dwaal je rond?"
Want de dag is doorgebracht en de nacht is aan»
Ze slaakte een zucht terwijl de tranen rolden
"Voor mijn donkerogige zeeman"
Voor mijn donkerogige zeeman, zo jong en stoer en brutaal.»
"Het is zeven lange jaren geleden dat hij dit land verliet"
Een ring die hij van zijn leliewitte hand nam
De ene helft van de ring is nog steeds bij mij
Maar de ander is aan het rollen
Maar de ander rolt op de bodem van de zee.»
Hij zei: «Je mag hem uit je hoofd jagen»
Een andere jonge man die je zeker zult vinden
Liefde wijkt af en al snel is de kou gegroeid
Zoals de winterochtend
Net als de winterochtend zijn de heuvels wit van de sneeuw.»
Ze zei: "Ik zal mijn schat nooit in de steek laten"
Hoewel we zo vaak gescheiden zijn
Deftig was hij en een hark zoals jij
Om een meisje op te wekken
Om een meisje ertoe te brengen het jasje blauw te maken.»
De ene helft van de ring liet de jonge William zien
Ze rende afgeleid van verdriet en wee
Sayin' «William, William, ik heb goud in petto
Voor mijn donkerogige zeeman
Want mijn donkerogige zeeman heeft zijn eer lang bewezen»
En er is een huisje van ginds lea
Dit stel is getrouwd en is het daarmee eens
Dus dienstmeisjes zijn loyaal als je liefde op zee is
Voor een bewolkte ochtend
Want een bewolkte ochtend zorgt voor een zonnige dag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt