Hieronder staat de songtekst van het nummer Le moyenâgeux , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
Le seul reproche, au demeurant
Qu’aient pu mériter mes parents
C’est d’avoir pas joué plus tôt
Le jeu de la bête à deux dos
Je suis né, même pas bâtard
Avec cinq siècles de retard
Pardonnez-moi, Prince, si je
Suis foutrement moyenâgeux
Ah !
que n’ai-je vécu, bon sang !
Entre quatorze et quinze cent
J’aurais retrouvé mes copains
Au Trou de la pomme de pin
Tous les beaux parleurs de jargon
Tous les promis de Montfaucon
Les plus illustres seigneuries
Du royaum' de truanderie
Après une franche repue
J’eusse aimé, toute honte bue
Aller courir le cotillon
Sur les pas de François Villon
Troussant la gueuse et la forçant
Au cimetièr' des Innocents
Mes amours de ce siècle-ci
N’en aient aucune jalousie…
J’eusse aimé le corps féminin
Des nonnettes et des nonnains
Qui, dans ces jolis tamps bénis
Ne disaient pas toujours «nenni «Qui faisaient le mur du couvent
Qui, Dieu leur pardonne !
souvent
Comptaient les baisers, s’il vous plaît
Avec des grains de chapelet
Ces p’tit’s s?
urs, trouvant qu'à leur goût
Quatre Evangil’s c’est pas beaucoup
Sacrifiaient à un de plus:
L'évangile selon Vénus
Témoin: l’abbesse de Pourras
Qui fut, qui reste et restera
La plus glorieuse putain
De moines du quartier Latin
A la fin, les anges du guet
M’auraient conduit sur le gibet
Je serais mort, jambes en l’air
Sur la veuve patibulaire
En arrosant la mandragore
L’herbe aux pendus qui revigore
En bénissant avec les pieds
Les ribaudes apitoyées
Hélas !
tout ça, c’est des chansons
Il faut se faire une raison
Les choux-fleurs poussent à présent
Sur le charnier des Innocents
Le Trou de la pomme de pin
N’est plus qu’un bar américain
Y a quelque chose de pourri
Au royaum' de truanderie
Je mourrai pas à Montfaucon
Mais dans un lit, comme un vrai con
Je mourrai, pas même pendard
Avec cinq siècles de retard
Ma dernière parole soit
Quelques vers de Maître François
Et que j’emporte entre les dents
Un flocon des neiges d’antan…
Ma dernière parole soit
Quelques vers de Maître François…
Pardonnez-moi, Prince, si je
Suis foutrement moyenâgeux
De enige klacht echter
Wat hadden mijn ouders verdiend
Het is niet eerder gespeeld
Het beest met twee ruggen
Ik ben geboren, niet eens een klootzak
Vijf eeuwen achter
Vergeef me, prins, als ik...
Ben verdomd middeleeuws
Ah!
wat heb ik niet meegemaakt, verdomme!
Tussen veertien en vijftienhonderd
Ik zou mijn vrienden hebben gevonden
Bij dennenappelgat
Alle jargonpraters
Alle beloften van Montfaucon
De meest illustere heerlijkheden
Uit het rijk van de kromming
Na een openhartig feest
Ik zou hebben liefgehad, alle schande dronken
Ga de cotillion runnen
In de voetsporen van François Villon
De bedelaar opbinden en haar dwingen
Op de begraafplaats van de onschuldigen
Mijn liefdes van deze eeuw
Heb geen jaloezie...
Ik had graag het vrouwelijk lichaam gehad
Nonnen en nonnen
Wie in deze gezegende mooie tampons
Zei niet altijd 'nee' die het klooster ommuurden
Wie, God vergeef het hen!
vaak
Tel de kussen, alsjeblieft
Met rozenkrans kralen
Deze kleine s?
urs, vinden dat naar hun zin
Vier evangeliën is niet veel
Opgeofferd aan nog een:
Het evangelie volgens Venus
Getuige: Abdis van Pourras
Wie was, wie blijft en zal blijven
De meest glorieuze hoer
Van monniken uit het Quartier Latin
Op het einde, de engelen van het horloge
Zou me naar de galg hebben geleid
Ik zou dood zijn, benen omhoog
Op de sinistere weduwe
Door de mandrake water te geven
Het kruid van opgehangen mannen dat verkwikt
Zegen met de voeten
De medelijdende schurken
Helaas!
het zijn allemaal liedjes
Je moet een besluit nemen
De bloemkolen zijn nu aan het groeien
Op het Keel der Innocents
Het dennenappelgat
Niet langer alleen een Amerikaanse bar
Er is iets rot
In het rijk van de kromming
Ik zal niet sterven in Montfaucon
Maar in een bed, als een echte eikel
Ik zal sterven, zelfs geen eikel
Vijf eeuwen achter
Mijn laatste woord is
Enkele verzen van Meester François
En die ik tussen mijn tanden draag
Een sneeuwvlokje van weleer...
Mijn laatste woord is
Een paar verzen van Meester François...
Vergeef me, prins, als ik...
Ben verdomd middeleeuws
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt