Hieronder staat de songtekst van het nummer A' l'ombre du coeur de ma mie , artiest - Georges Brassens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Brassens
Un jour qu’elle faisait semblant
D'être la Belle au bois dormant
Et moi, me mettant à genoux, (bis)
Bonnes fées, sauvegardez-nous !
(bis)
Sur ce coeur j’ai voulu poser
Une manière de baiser
Alors cet oiseau de malheur (bis)
Se mit à crier au voleur !
(bis)
Au voleur !
et à l’assassin !
Comme si j’en voulais à son sein
Aux appels de cet étourneau, (bis)
Grand branle-bas dans Landerneau: (bis)
Tout le monde et son père accourt
Aussitôt lui porter secours
Tant de rumeurs, de grondements, (bis)
Ont fait peur aux enchantements, (bis)
Et la belle désabusée
Ferma son coeur à mon baiser
Et c’est depuis ce temps, ma soeur, (bis)
Que je suis devenu chasseur, (bis)
Que mon arbalète à la main
Je cours les bois et les chemins
Op een dag deed ze alsof
Doornroosje zijn
En ik, op mijn knieën, (tweemaal)
Goede feeën, red ons!
(bis)
Op dit hart wilde ik liggen
Een manier om te kussen
Dus deze ongeluksvogel (tweemaal)
Begon te schreeuwen dief!
(bis)
Dief!
en naar de moordenaar!
Alsof ik wat in haar wilde hebben
Bij de roep van deze spreeuw, (herhaal)
Grote commotie in Landerneau: (bis)
Iedereen en zijn vader komen aanrennen
Help hem onmiddellijk
Zoveel geruchten, gerommel, (herhaal)
Heb de betoveringen doen schrikken, (tweemaal)
En de gedesillusioneerde schoonheid
Sluit haar hart voor mijn kus
En het is sindsdien, mijn zus, (tweemaal)
Dat ik een jager werd, (tweemaal)
Dan mijn kruisboog in de hand
Ik ren door de bossen en de paden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt