It's A Hit! - Stephen Sondheim
С переводом

It's A Hit! - Stephen Sondheim

Альбом
Merrily We Roll Along
Год
1994
Язык
`Engels`
Длительность
225510

Hieronder staat de songtekst van het nummer It's A Hit! , artiest - Stephen Sondheim met vertaling

Tekst van het liedje " It's A Hit! "

Originele tekst met vertaling

It's A Hit!

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

JOE

Listen to that!

Will you listen to that!

FRANK

Do you know what that means?

Let me tell you what that means —

Wait, no, anyone who even thinks it

Don’t say it, you’ll jinx it —

CHARLEY

Listen to that!

JOE

Did you listen to that?

FRANK

Does that make you feel proud?

Well, feel more than just proud —

Okay, wait, I’ll tempt fate

And I’ll state it out loud

That’s the sound of a —

Hit!

It’s a hit!

Gang, I think this is it!

No more writing clever little shows

For those basement saloons

No more proclamations from the pros

That «You can’t hum the tunes" —

CHARLEY

No more sneaking in at intermission

To the plays you wish you could afford —

MARY

Or producers having you audition

Whenever they’re bored —

CHARLEY

And who’ll say

Right away

As you play

The first chord:

«Boys, boys that is very, very uh what’s the word?

Interesting

And if I thought an audience would go and see it

I would produce it in a minute

NEXT!»

ALL

We’re a hit!

We’re a hit!

JOE

Standing up —

The whole bit!

FRANK

No more coaching those sopranos

With voices like bees —

CHARLEY

No more secondhand pianos

With six broken keys —

MARY

No more agents giving you opinions

As they turn you over to their minions —

ALL

Just for these

Guarantees

We should please

Thank the lord

It’s a hit!

It’s a hit!

BETH

Will my folks have a fit!

After all of that baloney

They’ve made me go through

All that, «Honey, not that he’s a phoney

But what does he do?»

Will their faces be stony

When they see on their Sony

Someone handing the phoney

The Tony Award!

FRANK

(spoken)

'I would like to begin by thanking all of the hundreds of people who have

turned down every show I have ever written so I could win tonight for this one!

Thank you

(sung)

Listen to that!

Will you listen to that?

Tell me, is that a noise

Or is that a noise?

That is a noise we’ve been waiting

The whole of our lives to hear!

BETH

Listen to that!

Did you listen to that?

Honey, is that a noise

Or is that a noise?

That is the loveliest noise

For a breadwinning wife to hear!

FRANK

Listen to that

Will you listen to that!

I can’t stand it!

MARY

Listen to that!

That’s obscene!

JOE

That is a noise

That is really a —

Listen to that!

Will you listen to that?

Golly, I can’t — listen to that!

Will you listen to that?

CHARLEY

Listen to that!

Fellas, that is a noise

That is really a noise!

I can’t stand it!

Will you listen to that!

Will you listen to that!

BETH

Listen to that!

Did you listen to that?

I can’t stand it!

Did you listen to that!

Listen to that!

Will you listen to that!

FRANK

Listen to that!

That is the noise I’ve been waiting

My life to hear!

Listen to that!

Will you listen to that!

Will you listen to that!

ALL

That’s the sound of an audience

Losing its mind!

It’s the Pope on his balcony

Blessing mankind!

JOE

Folks, it’s 'Funny Girl', 'Fiddler'

And 'Dolly' combined!

All:

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a palpable hit!

FRANK AND CHARLEY

If it only even runs a minute

At least it’s a wedge

It’s the theater and we’re really in it

Not just on the edge!

JOE

If your spirits ever need improving

You can drop in any night for free!

FRANK

But the thing that’s positively moving —

CHARLEY

You could have fooled me —

FRANK AND CHARLEY

Is we’re still old friends!

Nothing can kill old friends!

FRANK, CHARLEY AND MARY

Where there’s a will, old friends

Don’t need success to survive!

FRANK, CHARLEY, MARY AND BETH

And us, old friends

What’s to discuss, old friends?

ALL

We’ve got a surefire

Genuine

Walkaway

Blockbuster

Lines down to broadway

Boffola

Sensational

Box office

Lalapalooza

Gargantuan —

Hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

Перевод песни

JOE

Luister daar eens naar!

Luister je daar eens naar!

FRANK

Weet jij wat dat betekend?

Laat me je vertellen wat dat betekent...

Wacht, nee, iedereen die het ook maar denkt

Zeg het niet, je verpest het —

CHARLEY

Luister daar eens naar!

JOE

Heb je daar naar geluisterd?

FRANK

Maakt dat je trots?

Nou, voel je meer dan alleen trots —

Oké, wacht, ik zal het lot tarten

En ik zal het hardop zeggen

Dat is het geluid van een —

Hit!

Het is een hit!

Bende, ik denk dat dit het is!

Geen slimme kleine shows meer schrijven

Voor die kelder saloons

Geen proclamaties meer van de profs

Dat "Je kunt de deuntjes niet neuriën" -

CHARLEY

Niet meer naar binnen sluipen tijdens de pauze

Naar de toneelstukken die je zou willen betalen:

MARIA

Of producenten die je auditie laten doen

Wanneer ze zich vervelen —

CHARLEY

En wie zal het zeggen

Meteen

Terwijl je speelt

Het eerste akkoord:

«Jongens, jongens dat is heel, heel uh wat is het woord?

Interessant

En als ik dacht dat een publiek het zou gaan zien

Ik zou het zo produceren

DE VOLGENDE!"

ALLE

We zijn een hit!

We zijn een hit!

JOE

Opstaan ​​-

Het hele stuk!

FRANK

Nooit meer die sopranen coachen

Met stemmen als bijen —

CHARLEY

Geen tweedehands piano's meer

Met zes kapotte sleutels —

MARIA

Geen agenten meer die u meningen geven

Terwijl ze je overdragen aan hun handlangers,

ALLE

Alleen voor deze

garanties

We moeten alsjeblieft

Bedank de heer

Het is een hit!

Het is een hit!

BETH

Zullen mijn mensen passen!

Na al die flauwekul

Ze hebben me door laten gaan

Dat alles, "Schat, niet dat hij een nepper is"

Maar wat doet hij?»

Zullen hun gezichten steenachtig zijn?

Als ze op hun Sony

Iemand die de nep overhandigt

De Tony-award!

FRANK

(gesproken)

'Ik wil graag beginnen met alle honderden mensen te bedanken die hebben

weigerde elke show die ik ooit heb geschreven, dus ik zou vanavond kunnen winnen voor deze!

Dank u

(gezongen)

Luister daar eens naar!

Luister je daar naar?

Vertel me, is dat een geluid?

Of is dat een geluid?

Dat is een geluid waar we op hebben gewacht

Ons hele leven om te horen!

BETH

Luister daar eens naar!

Heb je daar naar geluisterd?

Schat, is dat een geluid?

Of is dat een geluid?

Dat is het mooiste geluid

Voor een broodwinnende vrouw om te horen!

FRANK

Luister daar eens naar

Luister je daar eens naar!

Ik kan er niet tegen!

MARIA

Luister daar eens naar!

Dat is obsceen!

JOE

Dat is een geluid

Dat is echt een...

Luister daar eens naar!

Luister je daar naar?

Golly, ik kan niet - luister daar naar!

Luister je daar naar?

CHARLEY

Luister daar eens naar!

Jongens, dat is een geluid

Dat is echt een geluid!

Ik kan er niet tegen!

Luister je daar eens naar!

Luister je daar eens naar!

BETH

Luister daar eens naar!

Heb je daar naar geluisterd?

Ik kan er niet tegen!

Heb je daar naar geluisterd?

Luister daar eens naar!

Luister je daar eens naar!

FRANK

Luister daar eens naar!

Dat is het geluid waarop ik heb gewacht

Mijn leven om te horen!

Luister daar eens naar!

Luister je daar eens naar!

Luister je daar eens naar!

ALLE

Dat is het geluid van een publiek

Zijn verstand verliezen!

Het is de paus op zijn balkon

Zegen de mensheid!

JOE

Mensen, het is 'Funny Girl', 'Fiddler'

En 'Dolly' gecombineerd!

Alle:

Het is een hit!

Het is een hit!

Het is een tastbare hit!

FRANK EN CHARLEY

Als het maar een minuut duurt

Het is tenminste een wig

Het is het theater en we zitten er echt in

Niet alleen aan de rand!

JOE

Als je geest ooit moet worden verbeterd

Je kunt elke avond gratis binnenlopen!

FRANK

Maar wat positief in beweging is,

CHARLEY

Je had me voor de gek kunnen houden...

FRANK EN CHARLEY

Zijn we nog steeds oude vrienden!

Niets kan oude vrienden doden!

FRANK, CHARLEY EN MARY

Waar een wil is, oude vrienden

Je hebt geen succes nodig om te overleven!

FRANK, CHARLEY, MARY EN BETH

En wij, oude vrienden

Wat valt er te bespreken, oude vrienden?

ALLE

We hebben een trefzekere oplossing

Oprecht

Weglopen

Kassucces

Lijnen naar Broadway

Boffola

Sensationeel

Theaterkassa

Lalapalooza

Gigantische —

Hit!

Het is een hit!

Het is een hit!

Het is een hit!

Het is een hit!

Het is een hit!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt