Hieronder staat de songtekst van het nummer Go Move Shift , artiest - Christy Moore met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christy Moore
Born in the middle of the afternoon
In a horsedrawn carriage on the old A5
The big twelve wheeler shook my bed,
«You can’t stay here"the policeman said.
CHORUS
You’d better get born in some place else.
So move along, get along, Move along, get along,
Go!
Move!
Shift!
Born in the common by a building site
Where the ground was rutted by the trail of wheels
The local Christian said to me,
«You'll lower the price of property.»
CHORUS
Born at potato picking time
In a noble tent in a tatie field.
The farmer said, «The work’s all done
It’s time that you was moving on.»
CHORUS
Born at the back of a hawthorn hedge
Where the black hole frost lay on the ground.
No eastern kings came bearing gifts.
Instead the order came to shift.
CHORUS
The eastern sky was full of stars
And one shone brighter than the rest
The wise men came so stern and strict
And brought the orders to evict
CHORUS
Wagon, tent or trailer born,
Last month, last year or in far off days.
Born here or a thousand miles away
There‚s always men nearby who’ll say
CHORUS
Six in the morning out in Inchicore
The guards came through the wagon door.
John Maughan was arrested in the cold
A travelling boy just ten years old.
CHORUS
Mary Joyce was living at the side of the road
No halting place and no fixed abode.
The vigilantes came to the Darndale site
And they shot her son in the middle of the night.
Geboren in het midden van de middag
In een paardenkoets op de oude A5
De grote twaalfwieler schudde mijn bed,
'Je kunt hier niet blijven', zei de politieman.
REFREIN
Je kunt maar beter ergens anders geboren worden.
Dus ga mee, ga met elkaar mee, ga mee, ga met elkaar om,
Gaan!
Beweging!
Verschuiving!
Geboren in het gemeenschappelijk door een bouwplaats
Waar de grond werd doorzocht door het spoor van wielen
De plaatselijke christen zei tegen me:
"U verlaagt de prijs van onroerend goed."
REFREIN
Geboren tijdens aardappelpluktijd
In een nobele tent in een tatieveld.
De boer zei: "Het werk is gedaan"
Het wordt tijd dat je verder gaat.»
REFREIN
Geboren aan de achterkant van een meidoornhaag
Waar het zwarte gat op de grond lag.
Er kwamen geen oosterse koningen met geschenken.
In plaats daarvan veranderde de volgorde.
REFREIN
De oostelijke hemel was vol sterren
En de ene straalde meer dan de rest
De wijze mannen kwamen zo streng en streng
En bracht de orders om te verdrijven
REFREIN
Wagon, tent of aanhanger geboren,
Vorige maand, vorig jaar of op verre dagen.
Hier geboren of duizend mijl verderop
Er zijn altijd mannen in de buurt die zeggen
REFREIN
Zes uur 's ochtends in Inchicore
De bewakers kwamen door de wagendeur.
John Maughan werd in de kou gearresteerd
Een reizende jongen van net tien jaar.
REFREIN
Mary Joyce woonde aan de kant van de weg
Geen halteplaats en geen vaste verblijfplaats.
De burgerwachten kwamen naar de Darndale-site
En ze schoten haar zoon midden in de nacht neer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt