Hieronder staat de songtekst van het nummer Un archet sur mes veines , artiest - William Sheller met vertaling
Originele tekst met vertaling
William Sheller
J’exagère à peine, c’est comme une douleur qui saigne
Comme ferait, en tirant sa rengaine, un archet sur mes veines.
Qui connaît ma nature peut témoigner sans peine
De ma réserve extrême
Je ne dis pas qu’on ait tort mais j’aimerais qu’on en vienne
À juger les efforts que j’ai fait’sur moi-même
Pour cacher au dehors la misère où tu m’traînes (Eh, là)
J’exagère à peine, c’est comme une douleur qui saigne
Comme ferait, en tirant sa rengaine, un archet sur mes veines.
Comme je n’ai que des mots que j’ai pris au hasard
Dans des chansons moroses
Celles où l’on dit qu’il est toujours trop tard pour y faire quelque chose
Je reste le cœur éparpillé dans je-n'-sais-quoi
Tournant tout autour de moi
Marqué par les blessures des sales moments qui viennent
Pour peu qu’ils me tiennent
Je partagerais le sort des mauvais chiens qui traînent
Pour finir au bord d’une voie sub-urbaine, tu viendras dire encore
Que j’en rajoute un peu sur le thème, eh, non…
J’exagère à peine, c’est comme une douleur qui saigne
Comme ferait, en tirant sa rengaine, un archet sur mes veines.
Comme je n’ai que des mots que j’ai pris au hasard
Dans des chansons moroses
Celles où l’on dit qu’il est toujours trop tard pour y faire quelque chose
Je reste le cœur éparpillé dans je-n'-sais-quoi
Tournant tout autour de moi
Et je garderais, quoi qu’il advienne, ma réserve extrême.
Ik overdrijf nauwelijks, het is als een pijn die bloedt
Zoals zou, trekkend aan zijn refrein, een strik op mijn aderen.
Wie weet dat mijn aard zonder moeite kan getuigen
Uit mijn extreme reserve
Ik zeg niet dat we het bij het verkeerde eind hebben, maar ik wou dat we tot dit zouden komen
Om de inspanningen te beoordelen die ik op mezelf heb geleverd
Om je te verstoppen buiten de ellende waar je me naartoe sleept (Hé, daar)
Ik overdrijf nauwelijks, het is als een pijn die bloedt
Zoals zou, trekkend aan zijn refrein, een strik op mijn aderen.
Omdat ik alleen woorden heb die ik willekeurig heb genomen
In sombere liedjes
Degenen waarvan ze zeggen dat het altijd te laat is om er iets aan te doen
Ik blijf met mijn hart verstrooid in je-n'-sais-quoi
Draait om me heen
Gekenmerkt door de wonden van de slechte tijden die komen gaan
Zolang ze me vasthouden
Ik zou het lot delen van de slechte honden die rondhangen
Om aan de rand van een straat in de voorsteden te eindigen, kom je nog een keer zeggen
Laat me iets toevoegen aan het thema, eh, nee...
Ik overdrijf nauwelijks, het is als een pijn die bloedt
Zoals zou, trekkend aan zijn refrein, een strik op mijn aderen.
Omdat ik alleen woorden heb die ik willekeurig heb genomen
In sombere liedjes
Degenen waarvan ze zeggen dat het altijd te laat is om er iets aan te doen
Ik blijf met mijn hart verstrooid in je-n'-sais-quoi
Draait om me heen
En ik zou hoe dan ook mijn uiterste terughoudendheid behouden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt